나의 친구들에게
크리스마스 전주 동안에는 하나됨과 평화를 묵상합니다. 우리는 하나님 나라의 시민권을 가지고 거주하는 것이 거부된 것에 대해 하나님의 능력을 요청합니다. 오늘 기도를 시작하면서 하나님께 자신과 의지 있는 영혼을 위해 열린 상상력을 가지고 요청하세요.
M. R 선교사(중동 지역)의 편지 (2024년 12월)
대강절 넷째 주: 평화와 통일을 위한 기도
4주차 안내
▪ 오늘의 명상을 위한 구절 읽기
▪ 특정 단어나 구절이 눈에 띄면 주목하세요
▪ 잠시 마음과 마음 속에서 이것을 음미해 보세요
▪ 구절을 다시 읽고 이끄는 대로 기도하세요
▪ 당신이 기억하는 구절을 기억하고 그 구절을 떠올려 보세요
매일 매일의 기도 주제
레바논의 종파 간 폭력과 내전 금지 (12/22)
그는 우리의 화평이신지라 둘로 하나를 만드사 원수 된 것 곧 중간에 막힌 담을 자기 육체로 허시고 법조문으로 된 계명의 율법을 폐하셨으니 이는 이 둘로 자기 안에서 한 새 사람을 지어 화평하게 하시고 또 십자가로 이 둘을 한 몸으로 하나님과 화목하게 하려 하심이라 원수 된 것을 십자가로 소멸하시고 (엡 2: 14-16)
레바논 주도적 혹은 교착 상태의 대리 전쟁 금지 (12/23)
또 오셔서 먼 데 있는 너희에게 평안을 전하시고 가까운 데 있는 자들에게 평안을 전하셨으니 이는 그로 말미암아 우리 둘이 한 성령 안에서 아버지께 나아감을 얻게 하려 하심이라 (엡 2: 17-18)
지역 평화를 위한 완화 및 휴전 나아가 완전한 해결 (12/24)
그러므로 이제부터 너희는 외인도 아니요 나그네도 아니요 오직 성도들과 동일한 시민이요 하나님의 권속이라 너희는 사도들과 선지자들의 터 위에 세우심을 입은 자라 그리스도 예수께서 친히 모퉁잇돌이 되셨느니라 그의 안에서 건물마다 서로 연결하여 주 안에서 성전이 되어 가고 너희도 성령 안에서 하나님이 거하실 처소가 되기 위하여 그리스도 예수 안에서 함께 지어져 가느니라 (엡 2: 19-22)
갈렙 선교회
탈북민 사역을 담당하시는 갈렙선교회
김성은 목사님
2024년 12월 셋째 주 소식
할렐루야. 평강의 하나님께서 함께 하시기를 기도합니다. 갈렙선교회가 수많은 탈북민들을 구출하고 복음을 전하며, 천안에 정착해 다음 세대를 이루는 리더로 세워가고 있습니다. 이 모든 것이 하나님의 은혜고 여러분의 기도의 결과입니다.
앞으로 성탄절을 맞이하기 전에 탈북민을 구출하기 위해 힘을 다하고 있습니다. 안전한 탈출과 재정이 채워짐을 위해 기도부탁드립니다.
성탄절 우리 탈북민들과 함께 하는 시간이 그 어느 때보다도 기쁜 시간들이 되기를 원합니다.
올 한해 은혜 가운데 보냈지만 내년에도 미국 및 국내 교회들의 간증 사역을 통해 탈북민 사역을 알리고자 합니다. 여러분께서 각 교회에 갈렙선교회의 김성은 목사를 초청하고 또 북한 사역을 알리고 함께 기도해서 한 생명을 살리고 복음을 전하는 데 동참해 주십시오. 이를 통해 합력해서 선을 이루는 데 놀라운 일들이 일어날 것이라 믿습니다.
지금 동남아 센터에 우리 선교사들이 가서 탈북민 양육에 많은 일들을 하고 있습니다. 개인적으로 교회에 오시면 더 자세한 것을 이야기드릴 수 있으나 공개하지 못하는 마음도 때론 답답합니다. 하지만 이 모든 사역은 하나님께서 이루고 계시고, 여러분들이 기도하시니 저는 감사할 뿐입니다.
수고하시는 우리 선교사와 사역자들에게 하나님의 기름 부음 있기를 부탁드립니다. 내년도 국내 간증 사역에 힘이 될 수 있도록 여러분들의 기도를 부탁드립니다.
사랑에 빚진 자
갈렙선교회 대표
김성은목사 드림
기도제목
1. 하나님. 국내의 어려운 상황을 뛰어넘어 정말 하나님이 원하시고 기뻐하시는 일이 무엇인지 우리가 알게 하시고, 이 민족을 하나님께 올려 드리오니 하나님께서 사용하여 주시옵소서.
2. 동남아 센터에 있는 우리 탈북민들이 예수를 진정하게 만나게 하시고 그곳에 수고하는 모든 이들에게 기름 부어주사 사역자 가정마다 하나님 은혜가 함께하게 하소서.
3. 2025년도 사역도 하나님의 손에 올려드릴 수 있도록 하나님의 지혜를 구합니다. 많은 회원들이 함께 기도함으로 선을 이뤄서 하나님 나라의 생명을 구하고 복음을 전하는 데 쓰임 받게 하여 주시옵소서.
CALEB MISSION NEWSLETTER
Pastor Seungeun Kim
Hallelujah! I pray that the God of peace is with you. Caleb Mission is rescuing North Korean escapees, spreading the gospel, and preparing them as future leaders in Cheonan, Korea, all through God's grace and your prayers.
We are doing our best to rescue North Korean escapees before Christmas. Please pray for their safe escape and that they receive all the resources they need.
I hope this Christmas will be the happiest time for North Korean escapees they have ever experienced.
This year has been a blessing, and next year we aim to expand our ministry for North Korean escapees by sharing testimonies in churches across the U.S. and Korea. We invite you to help save lives and spread the gospel by inviting Pastor Seungeun Kim of Caleb Mission to your church. He will share about our mission and pray with your congregation. Together, we can achieve great things for the greater good.
Our missionaries at the Southeast Asia Center to nurture North Korean escapees with the Word. I can share more details when you visit our church, though some information must remain confidential. This work is a testament to God’s grace, and I appreciate your prayers.
We pray that God's anointing be upon our diligently working missionaries. We request your prayers so that the Holy Spirit will be with us when we share testimonies next year.
With Christ,
Pastor Seungeun Kim, Founder & President of Caleb Mission
3 things to Pray
1. Heavenly Father, let us overcome the difficult situation in South Korea and understand what God truly desires and finds pleasing. Let us lift this nation up to God.
2. God, may our North Korean escapees at the Southeast Asia Center encounter Jesus, and may Your grace be with all the ministers and their families.
3. We seek God's wisdom as we place our 2025 ministry in His hands. We encourage all supporters to pray together in order to achieve great things and to be instruments of salvation in God's kingdom while spreading the gospel.
The Third Week of December
나의 친구들에게
이번 주 우리는 베이루트 남부 교외를 가리키는 다히에(Dahieh)를 위해 기도합니다. 삶과 문화의 다양성이 놀라울 정도로 활기찬 지역인 다히에는 이 전쟁에서 완전히 표적이 되어 학살당했습니다. 베이루트 남부 교외의 파괴는 일종의 자살 또는 '도시 파괴'로 이어져 민간인 주민들이 삶, 기억, 정체성 포기할 수밖에 없게 되면서 물리적 파괴뿐만 아니라 실제 사회적 붕괴를 초래했습니다.
M. R 선교사(중동 지역)의 편지 (2024년 12월)
대강절 셋째 주: DAHIEH를 위한 기도
3주차 안내
▪ 기도 자세를 취하고 한 손을 가슴에 얹고 다른 손을 다히에 지도 위로 뻗습니다
▪ 요한복음 구절을 소리 내어 읽어보세요 – 예수님께서 자신과 자신의 정체성에 대해 말씀하신 것입니다
▪ 예수님의 말씀을 받아 다히에에게 선포하십시오
▪ 잠시 침묵 속에서 시간을 보낸 다음, 각자 기도하세요
매일 매일의 기도 주제
문화의 회복 및 구원 (12/15)
예수께서 이르시되 나는 생명의 떡이니 내게 오는 자는 결코 주리지 아니할 터이요 나를 믿는 자는 영원히 목마르지 아니하리라 (요 6: 35)
정체성의 회복 및 구원 (12/16)
예수께서 또 말씀하여 이르시되 나는 세상의 빛이니 나를 따르는 자는 어둠에 다니지 아니하고 생먕의 빛을 얻으리라 (요 8: 12)
경건의 회복 및 구원 (12/17)
내가 문이니 누구든지 나로 말미암아 들어가면 구원을 받고 또는 들어가며 나오며 꼴을 얻으리라. 도둑이 오는 것은 도둑질하고 죽이고 멸망시키려는 것뿐이요 내가 온 것은 양으로 생명을 얻게 하고 더 풍성히 얻게 하려는 것이라 (요 10: 9-10)
지역 사회의 회복및 구원 (12/18)
나는 선한 목자라 선한 목자는 양들을 위하여 목숨을 버리거니와 삯꾼은 목자가 아니요 양도 제 양이 아니라이리가 오는 것을 보면 양을 버리고 달아나나니이리가 양을 물어 가고 또 헤치느니라 달아나는 것은 그가 삯꾼인 까닭에 양을 돌보지 아니함이나 (요 10: 11-13)
기억의 회복 및 구원 (12/19)
예수께서 이르시되 나는 부활이요 생명이니 나를 믿는 자는 죽어도 살겠고 (요 11: 25)
생계의 회복 및 구원 (12/20)
예수께서 이르시되 내가 곧 길이요 진리요 생명이니 나로 말미암지 않고는 아버지께로 올 자가 없느니라 (요 14: 6)
가정의 회복 및 구원 (12/21)
나는 포도나무요 너희는 가지라 그가 내 안에, 내가 그 안에 거하면 사람이 열매를 많이 맺나니 나를 떠나서는 너희가 아무 것도 할 수 없음이라 (요 15: 5)
나의 친구들에게
이번 주에 우리는 레바논 전쟁의 영향을 받은 아이들을 구체적으로 기억하며, 매일 주기도문에서 제자들에게 하신 예수님의 말씀을 한 줄 한줄 기억하며 기도할 것입니다.
M. R 선교사(중동 지역)의 편지 (2024년 12월)
대강절 둘째 주: 전쟁 중의 어린이
매일 매일의 기도 주제
레바논, 팔레스타인, 시리아 등 많은 부모들이 과거 전쟁에 대한 자신들의 경험과 트라우마를 가지고 있거나 높은 스트레스 살고 있습니다. 스트레스가 고조되는 시기에는 아이들에게 위로와 위안이 절실히 필요합니다.
공습과 폭탄 테러는 종종 밤에 발생하여 수면 장애를 유발하고 낮에 눈에 보이는 연기와 함께 공포를 경험합니다. 많은 사람들이 비좁은 공간에서 잠을 자고 있으며, 취약 지역의 공동 가족들이 함께 이사를 와서 아이들의 공간과 수면에 지장을 주고 있습니다.
일부 학교는 전쟁으로 인해 난민을 위한 주거 쉼터로 변모하여 학생들을 위해 휴교하거나 부분 시간만 개방합니다. 다른 학교에서는 비동기식 학습을 시도하고 있지만 모든 가정이 이러한 상황에서 접근할 수 있거나 어린이가 잘 배울 수 있는 능력을 갖춘 것은 아닙니다.
전쟁은 놀이터를 빼앗고 트라우마는 상상력을 죽입니다. 전쟁 지역에서의 불안전한 삶과 사회적 붕괴로 인해 많은 어린이들이 친구를 잃는 고통을 겪고 있습니다.
전쟁으로 인해 생계와 주택을 잃은 가정에 막대한 재정적 부담이 생겼습니다. 아이들이 부담을 짊어져야 합니다. 겨울철에는 적절한 쉼터, 위생, 보온, 식량이 필수적입니다.
전쟁 때문에 어린이들에게 큰 영향을 미쳤고 의심할 여지없이 여러 세대에 걸쳐 상처를 남기겠지만, 어린이들이 어린 시절의 순수함만이 키울 수 있는 기적적인 용서의 씨앗을 만들 수 있고, 증오로부터 보호받는 새로운 세대의 지도자들이 자라나기를 기도합니다.
안타깝게도 아이들은 전쟁에서 큰 해, 스트레스, 방임에 노출되어 있습니다. 많은 아이들이 혼자 외출하거나 무기에 노출되어 있습니다. 우리는 아이들의 마음과 몸이 모든 악으로부터 보호되고 안전하게 지켜지기를 기도합니다.
하늘에 계신 우리 아버지여
이름이 거룩히 여김을 받으시오며
나라가 임하시오며
뜻이 하늘에서 이루어진 것 같이 땅에서도 이루어지이다
오늘 우리에게 일용할 양식을 주시옵고
우리가 우리에게 죄 지은 자를 사하여 준 것 같이 우리 죄를 사하여 주시옵고
우리를 시험에 들게 하지 마시옵고 다만 악에서 구하시옵소서
나라와 권세와 영광이 아버지께 영원히 있사옵나이다 아멘
마태복음 6: 9-13
2024년 7월, 사랑하는 시리아 친구이자 신앙을 가진 자매가 끔찍한 상황 속에서 세상을 떠났습니다. 그녀는 많은 재능과 소명 중에서 아이들에 대한 교육자의 마음과 사랑을 가지고 있었습니다. 그녀는 자신이 살던 레바논 베카 밸리의 난민 캠프에서 텐트를 치고 학교를 운영했습니다. 이번 주에는 아이들을 위해 기도하면서 그녀의 자녀인 9살과 4살의 두 딸과 7살의 아들인 아이들을 위해 기도합니다.
갈렙 선교회
탈북민 사역을 담당하시는 갈렙선교회
김성은 목사님
2024년 12월 둘째 주 소식
할렐루야. 평강의 하나님께서 함께 하시기를 기도합니다. 요즘 많은 분들의 마음이 무거울 줄 믿습니다. 최근 대한민국의 혼란한 상황을 틈타서 북녘이 잘못된 판단을 하지 않도록 기도해 주시길 바랍니다.
성탄절을 기점으로 해서 탈북민 자매들을 구출하려고 노력하고 있지만, 이번 계엄이라은 뜻하지 않은 일 때문에 탈출하기로 한 탈북민들이 마음을 바꾸는 안타까운 일이 발생하고 있습니다.
아무런 대가 없이 구출해 준다는 말을 들으면 또 어딘가에 팔려가는 것은 아닌가 하는 두려움을 가집니다. 그리고 지금 한국 상황이 안 좋다는 뉴스와 탈출 도중 잡혀 북송되면 죽을 수밖에 없다는 두려움에 떨고 있습니다. 이들을 위해 기도해 주시길 바랍니다.
특히 저를 위한 기도를 요청 드립니다. 17년 전 수술했던 목 부위의 연골이 다 녹고 뼈가 어그러져서 제가 요즘 고통 중에 있습니다. 재수술을 하고 싶어도 수술하면 6개월을 누워있어야 한다는데 내년 일정이 너무 많이 잡혀 있습니다.
저는 저의 안녕보다는 마지막 날까지 탈북민을 구출하고 그들에게 복음을 전해야 된다는 마음을 늘 갖고 있습니다. 여러분. 저를 위해서 기도해 주셔서 한 생명이라도 더 살리고 복음을 전할 수 있도록 부탁드립니다.
그리고 마지막으로 참 기쁜 소식을 전합니다. 이번에 제가 하나원에 가서 주일 예배를 인도하고 왔는데 하나원에서 갈렙선교회에서 구출한 탈북민들이 성경에 대해서 너무 잘 이해하고 있고, 모범적인 생활을 하고 있다는 이야기를 듣고 왔습니다. 이 모든 것들이 바로 여러분들의 노력과 기도의 결실입니다.
여러분. 우리가 어려울 때일수록 하나님을 찾아야 되고 어둠이 짙을수록 새벽이 다가옵니다. 남북 복음통일이 속히 이루어지기를 함께 기도해주시기 바랍니다. 감사합니다.
사랑에 빚진 자
갈렙선교회 대표
김성은목사 드림
기도제목
1. 남북 복음 통일을 위해서 기도하는 자들이 일어나게 하소서.
2. 지금 대한민국의 어려운 시기가 돌파되고, 예수 안에서 사랑과 화평을 나눌 수 있도록 역사하소서.
3. 중국의 탈북민들에게 평안한 마음을 주시고, 이를 돕는 사역자들도 안전히 보호해주소서.
CALEB MISSION NEWSLETTER
Pastor Seungeun Kim
Hallelujah! I pray that the God of peace is with you. I believe that many people are feeling heavy-hearted due to the current situation in Korea. We must first pray for our country and its people. Please join us in praying that North Korea does not take advantage of the recent chaos in South Korea to make a poor decision.
We are making tireless efforts to rescue North Korean sisters around Christmas. However, an unexpected martial law was imposed in South Korea,
These sisters are in an incredibly painful situation, leading them to distrust others even more. When they hear that a rescue would occur without any compensation, they fear being sold elsewhere. Alongside the fear of being caught during their escape and being sent back to North Korea—which would likely mean death for them—they are also afraid of reports suggesting that the situation in South Korea is deteriorating. They worry that conditions in South Korea might be worse than hiding in China. Please join us in praying for the relief of these sisters' suffering.
Please keep me in your prayers. It's been 17 years since my neck surgery, and I'm in pain now due to deteriorating cartilage and distorted bones. I’m considering repeat surgery, but it requires six months of bed rest, which is difficult with my commitments for next year.
Instead of focusing on my well-being, I am committed to rescuing North Korean defectors and sharing the gospel with them until my last day. I humbly ask for your prayers as I strive to save at least one more life, spread the gospel, and establish them as leaders of the North Korean mission.
I have some happy news to share: I visited Hanawon, a government facility, to lead Sunday worship for North Korean escapees who recently arrived in Korea. The officials in Hanawon told me that North Koreans rescued by Caleb Mission understand the Bible well and are living exemplary lives.
Visiting Hanawon was challenging, especially preparing gifts for the 60 North Korean escapees. Despite the difficulties, I returned joyfully. This was all made possible through your efforts, prayers, and support. I sincerely hope that this ministry continues to be guided by God.
In difficult times, seeking God is essential. The darker our challenges, the closer we come to dawn. Let us pray for the swift unification of North and South Korea through the gospel. Thank you.
With Christ,
Pastor Seungeun Kim, Founder & President of Caleb Mission
3 things to Pray
1. Heavenly Father, please unite our nation through the gospel. Please have mercy on North Korean escapees seeking refuge in China, and help us save lives and share the gospel with them.
2. May God guide us in all aspects, including the families and businesses of our supporters, and help enhance our ministry of saving lives through them.
3. God, please help the recently rescued North Korean escapees studying the Bible at the Southeast Asia Center to encounter God personally and fill them only with the Gospel.
The Second Week of December
나의 친구들에게
대강절 기간 동안 레바논을 위해 기도를 부탁 드립니다.
이번 주에 우리는 산에서 설교하는 예수님의 비탄한 마음으로 기도합니다. 우리는 레바논 전쟁으로 실향민이 된 모든 사람들을 기억하고 예수님의 말씀으로 그들의 축복을 이야기합니다.
레바논 인구는 약 540만 명입니다. 지금까지 120만 명 이상(전체 인구의 20% 이상)이 전쟁으로 인해 난민이 되었습니다. 여기에는 사람들이 다른 나라로 여행할 기회가 있는 경우 이민도 포함됩니다. 약 40만 명의 레바논과 시리아인이 국경을 통해 시리아로 탈출했는데, 이는 2011년 시리아 내전으로 시리아 난민이 레바논으로 유입된 것을 반전시킨 것입니다.
이러한 반전에는 국가 또는 도시의 일부 또는 도시를 '안전하게' 내부적으로 이동하는 것도 포함됩니다. 그 결과 지역 인구 통계의 급격하고 매우 갑작스러운 변화로 인해 1980년대 레바논 내전 이후 레바논은 수니파, 시아파, 마론파, 드루즈 간에 확립된 권력 균형과 분열의 긴장감, 깊은 불안감, 의심, 큰 취약성이 노출되고 있습니다.
M. R 선교사(중동 지역)의 편지 (2024년 11월)
우리는 이 모든 역사, 현재, 이 모든 고통, 혼란을 예수님께 올려 드리고 축복합니다. 아래의 성경구절 (마태복음 5: 3-10) 한절씩 가지고 매일 기도 드립니다.
심령이 가난한 자는 복이 있나니 천국이 저희 것임이요
애통하는 자는 복이 있나니 저희가 위로를 받을 것임이요
온유한 자는 복이 있나니 저희가 땅을 기업으로 받을 것임이요
의에 주리고 목마른 자는 복이 있나니 저희가 배부를 것임이요
긍휼히 여기는 자는 복이 있나니 저희가 긍휼히 여김을 받을 것임이요
마음이 청결한 자는 복이 있나니 저희가 하나님을 볼 것임이요
화평케 하는 자는 복이 있나니 저희가 하나님의 아들이라 일컬음을 받을 것임이요
의를 위하여 핍박을 받은 자는 복이 있나니 천국이 저희 것임이라
갈렙 선교회
탈북민 사역을 담당하시는 갈렙선교회
김성은 목사님
2024년 12월 첫째 주 소식
할렐루야. 평강의 하나님께서 함께 하시기를 기도합니다.
오늘 저희들은 탈북민 공동체에서 탈북민들과 함께 배추 800 포기, 무 1000개 김장을 담아 탈북민 가족들과 함께 나누려합니다. 함께 고구마도 구워 먹고, 교제하며 즐거운 시간을 보내고 있습니다.
한 해를 돌아보면 모든 것이 하나님 은혜였고, 여러분들의 기도 덕분이었습니다. 성탄절을 기해서 다섯 명의 탈북민들의 생명 구하고, 그들에게 복음을 전하려 합니다. 그들의 영혼을 구하기 위해 약 1억원이 있어야 되는 상황입니다.
사람으로서는 할 수 없는 일이지만, 하나님께서 다니엘기도회를 통해서 보여주신 것처럼, 많은 사람들이 합력해서 기도한다면 이들을 모두 살리게 될 줄 믿습니다.
현재, 중국에서 많은 자매들이 구출을 요청하고 있습니다. 그들도 모두 구출되어 동남아 센터에서 하나님을 알고, 다음 세대의 리더가 될 수 있도록 기도부탁드립니다.
또한 저를 위해서도 기도해 주십시오. 최근 들어, 수술했던 목에 통증이 심해져 MRI를 찍은 결과, 하나님의 은혜로 당장 수술은 필요 없지만, 조금만 잘못하면 바로 수술을 해야 하는 상황이라고 합니다. 목의 상황이 악화되지 않도록 여러분의 기도가 절실히 필요합니다.
성탄절 이후에는 내년 탈북민 구출사역을 위한 계획을 짜려 합니다. 이 일에 하나님께서 지혜를 주실 수 있도록 기도 부탁드립니다. 여러분! 김장 김치 맛을 보시고 싶은 분은 연락 주십시오. 함께 했으면 좋겠습니다. 감사드립니다.
사랑에 빚진 자
갈렙선교회 대표
김성은목사 드림
기도제목
1. 사랑의 하나님. 이 민족이 오직 복음으로 통일될 수 있도록 역사하여 주시고, 중국에서 구출 요청하는 탈북민 영혼들을 긍휼히 여기사 그들에게 생명과 복음을 전하게 전하도록 역사하소서.
2. 우리의 후원자들의 가정과 사업 외에 모든 부분 하나님 함께 하여 주시고 그들을 통하여 더욱 놀라운 생명 사역이 될 수 있도록 역사하여 주소서.
3. 최근 구출되어 동남아 센터에서 성경 공부를 하고 있는 탈북민들이 인격적인 하나님을 만나게 하시고 오직 복음 안에서 충만케 하소서.
CALEB MISSION NEWSLETTER
Pastor Seungeun Kim
Hallelujah! I pray that the God of peace is with you. Thanks to your prayers, God has blessed us this year, and as December approaches, we reflect on the end of this year.
Today, we are making kimchi with North Korean escapees, using 800 heads of cabbage and 1,000 radishes. We will share the kimchi with our North Korean families. We're also enjoying roasting sweet potatoes together. Despite the heavy snow, we came together as a community for this activity.
Reflecting on the past year, I am grateful for God's grace and your prayers. We plan to rescue five North Korean women around Christmas Day and share the gospel with them. This rescue mission requires nearly $100,000, and the escapees are eagerly awaiting their rescue.
Although no individual can achieve this alone, I believe that if we work together and pray, we can save all these people and spread the gospel through God's power.
North Korean women in China need urgent rescue. Please pray for these escapees, that they may find safety, discover God at the Southeast Asia Center, and emerge as leaders in the North Korean mission.
Please pray for me. The pain in my neck, where I had surgery, has worsened. I had an MRI, and by the grace of God, I don’t need surgery right now. However, if things change, I may need immediate surgery. I’m doing well for now, but I need your prayers to keep the pain from worsening. Thank you.
After Christmas, we need to plan for next year's ministry for North Korean escapees. Please pray for God's wisdom in this. If anyone would like to try kimchi, please reach out to us. I hope we can experience this together. Thank you!
With Christ,
Pastor Seungeun Kim, Founder & President of Caleb Mission
3 things to Pray
1. Heavenly Father, please unite our nation through the gospel. Please have mercy on North Korean escapees seeking refuge in China, and help us save lives and share the gospel with them.
2. May God guide us in all aspects, including the families and businesses of our supporters, and help enhance our ministry of saving lives through them.
3. God, please help the recently rescued North Korean escapees studying the Bible at the Southeast Asia Center to encounter God personally and fill them only with the Gospel.
The First Week of December
갈렙 선교회
탈북민 사역을 담당하시는 갈렙선교회
김성은 목사님
2024년 11월 넷째 주 소식
할렐루야. 평강의 하나님께서 함께 하시기를 기도합니다. 여러분의 기도와 동역 속에 이번에 탈북민 자매 3명이 안전하게 구출되었습니다.
이번에 구출된 한 자매의 어머니는 먼저 탈북을 하여 지난 10년간 기도하며 다양한 방법으로 딸을 구출하려고 노력했으나 불가능했다고 합니다.
그러나 하나님의 은혜로 갈렙선교회와 연결이 닿아 딸이 성공적으로 구출되자 이 세상에서 주님을 만난 것 못지않게 기쁘다고 합니다.
그리고 앞으로 북한 사역을 위해서 자신도 헌신하겠다고 합니다. 물론 구출된 딸도 하나님의 은혜를 알고 지금 동남아 탈북민센터에서 열심히 성경 공부를 하며 하나님을 만나기를 원합니다.
이 자매는 앞으로 미국에 가게 될 겁니다. 구출을 요청한 엄마가 미국에 거주 중이기 때문입니다. 10년 동안 기도했다고 했는데 조국의 통일을 위해 기도하는 '미국 통일 광장 기도회'의 이중인 목사님의 부탁으로 이 자매를 구하게 되었습니다.
월 2만원씩 1,000 명의 정기 후원이 모이면 매달 한 사람을 구할 수 있습니다. 그리고 그들에게 복음을 전하고 한국에 정착하기 전까지 많은 섬김의 일들을 할 수 있습니다. 하지만 우리 갈렙선교회 월 후원자의 숫자는 이제 500명을 넘었습니다. 더 많은 분들의 기도와 동역이 필요할 때입니다.
이번에 다니엘 기도회를 통해서 많은 분들이 함께 동역하고자 합니다. 이번에 추수감사절로 우리 탈북민 세 자매를 올려 드렸는데 성탄절을 맞이하여 다섯 명의 탈북민 자매들을 구출하려고 준비하고 있습니다.
함께 기도해 주시기를 부탁드립니다. 감사합니다.
사랑에 빚진 자
갈렙선교회 대표
김성은목사 드림
기도제목
1. 하나님. 저 북녘 땅에 3만8천개의 우상의 제단이 무너지고 그 땅에 3만8천개의 교회가 들어서고 죽어가는 생명들이 복음으로 구원받게 하소서.
2. 지금 우크라이나 전쟁에 나가 있는 북한 병사들이 예수님을 만날 수 있도록 도와 주시옵소서.
3. 중국에서 우리에게 구출을 요청하는 수많은 탈북민들을 구출하게 하소서.
4. 현장의 사역자들에게 기름 부어 주시고 동남아 센터에서 성경 공부를 하고 있는 탈북민들에게 꿈과 비전을 허락하여 주소서.
CALEB MISSION NEWSLETTER
Pastor Seungeun Kim
Hallelujah! I pray that the God of peace is with you. We are grateful for your prayers and cooperation; this time, three North Korean female escapees were safely rescued. This achievement is due to your prayers and God's grace.
The mother of one of the recently rescued sisters shared that after escaping North Korea, she spent 10 years praying and searching for ways to rescue her daughter, but to no avail. By the grace of God, they connected with the Caleb Mission, which successfully brought her daughter to safety. They feel immense joy, akin to meeting the Lord. The mother plans to dedicate herself to the ministry for North Korea, while the rescued daughter wants to study the Bible at the Southeast Asia North Korean Defector Center. She seeks to encounter God through it. I am grateful for your support of your prayers.
The sister is preparing to go to the United States to reunite with her mother, who has spent ten years praying for this moment. God connected her mother with Pastor Lee Jung-in, who leads the Unification Prayer Meeting focused on the unification of Korea. Pastor Lee then reached out to Caleb Mission. I am grateful that our collective prayers can save lives and help families reconnect.
If 1,000 people donate $20 each month, we can save one person every month. With those donations, we can also spread the gospel and provide various services to assist them until they settle in Korea. Currently, the number of monthly supporters for our Caleb Mission has just surpassed 500. This is a pivotal moment when we need the prayers and support of more individuals.
We are grateful for the many people who wish to collaborate after the Daniel Prayer Meeting. I pray that our efforts will bear fruit for God among all Christians, regardless of their nationality. We recently celebrated the rescue of three sisters for Thanksgiving to God, and we are now preparing to rescue five more North Korean escapees in time for Christmas.
We need your special prayers and intercession. Please join us in prayer. Thank you.
With Christ,
Pastor Seungeun Kim, Founder & President of Caleb Mission
4 things to Pray
1. Heavenly Father, we pray for the removal of 38,000 idols in North Korea and for 38,000 churches to be built by Your hand. Through this, the gospel will bring dying lives together in heaven.
2. God, please help North Korean soldiers fighting in Ukraine to meet Jesus.
3. God, please help us become a source of strength for the many North Korean escapees in China who are still seeking escape.
4. God, please bless the missionaries working in the field and grant dreams and visions to the North Korean escapees studying the Bible at the Southeast Asia Center.
The Fourth Week of November
갈렙 선교회
탈북민 사역을 담당하시는 갈렙선교회
김성은 목사님
2024년 11월 셋째 주 소식
할렐루야. 평강의 하나님께서 함께 하시기를 기도합니다. 여러분의 기도를 통해 다니엘 기도회에서 갈렙선교회의 탈북민 사역을 위해 함께 기도하고 하나님께 영광 돌리는 은혜가 있었습니다. 우리 탈북민들도 다니엘 기도회에 참석하였습니다.
더욱 놀라운 것은 추수감사절에 우리 탈북민 자매 3명이 메콩강을 건너는 기적같은 일이 일어났습니다. 전능하신 하나님께서 우리를 통해 일하셨고, 세 명의 자매를 구출하고 하나님 손에 올려 드리는 놀라운 일을 하셨습니다.
이제 중국에서 추가로 구출될 자매들이 기다리고 있습니다. 계속된 이 탈북민 구출 사역에 기쁜 소식을 전할 수 있도록 함께 기도해 주시길 바랍니다.
또한 너무 기쁜 사실은 제가 곧 하나원에 방문해서 우리 탈북민들을 만나게 됩니다. 하나원에서 연락이 왔는데 갈렙선교회에서 구출한 탈북민들이 복음적으로 잘 세워져 가고 있고, 하나원에서 리더로 자리 잡고 있으며, 그들의 하나님에 대한 믿음을 칭찬했습니다.
이 모든 것이 여러분의 기도와 성령의 놀라운 역사이고 은혜입니다. 우리 탈북민들이 이제 하나원에서 나와서 갈렙선교회 탈북민 공동체에 같이 하고자 연락이 오고 있습니다. 그들이 한국에서도 신앙생활 하면서 살겠다고 하면서 전화도 자주 옵니다.
생명을 살리고 복음을 전하는 목회자에게 탈북민이 복음을 받아들이고, 또 신앙생활을 같이 하겠다고 하는 것보다 더 기쁜 일은 없는 것 같습니다. 생명을 살리고 복음을 전하는 이 사역은 여러분의 간절한 노력과 기도 덕분입니다. 이를 하나님께서 기쁘게 받으시고 생명을 구하셨습니다. 이 모든 일을 하나님께 영광 돌리고 여러분들을 축복합니다. 감사드립니다.
사랑에 빚진 자
갈렙선교회 대표
김성은목사 드림
기도제목
1. 하나님. 새로 구출된 세명의 탈북 자매를 하나님의 손에 올려 드립니다. 이들이 복음 통일의 리더로 세워지고 하나님께 영광 돌리게 하소서.
2. 다니엘 기도회를 통해서 많은 이들이 갈렙선교회와 동역하며 생명을 살리는 사역에 함께 할 수 있도록 인도하여 주시옵소서.
3. 지금까지 갈렙선교회와 함께 한 모든 회원들의 땀과 눈물의 기도를 기억하시고 축복하여 주소서.
CALEB MISSION NEWSLETTER
Pastor Seungeun Kim
Hallelujah! I pray that the God of peace is with you. Thank you for your intercessory prayers. The Caleb Mission was introduced at the Daniel Prayer Meeting, where we informed many about our ministry for North Korean escapees. We gathered to pray and give glory to God, and we held a Thanksgiving service during this special time.
What's even more surprising is that on the same Sunday, three North Korean escapees crossed the Mekong River. This event signifies a greater purpose as we rescued these sisters and placed them in God's hands.
It was a special Sunday dedicated to glorifying God for saving lives and spreading the gospel. We encourage everyone to pray more in the future.
Currently, there are additional sisters awaiting rescue in China. God's work continues in this mission to help North Korean escapees. Please pray and intercede with us as we strive to spread the good news.
I'm excited to visit Hanawon soon and meet the North Korean escapees we rescued. Hanawon reached out to us and shared that the escapees rescued by Caleb Mission keep their faith, become leaders, and receive praise for their belief in God.
This is an encouraging result of your prayers and the Holy Spirit's work. Many North Korean escapees we rescued have been released from Hanawon and are reaching out to join the Caleb Mission community in Korea. They want to continue their faith, and for a pastor dedicated to spreading the gospel, nothing is more fulfilling than seeing them embrace it.
I believe that it is through your sincere efforts and prayers that we are able to save lives and spread the gospel. God was pleased with this and granted salvation. I give glory to God for all of this and bless each of you. Thank you.
With Christ,
Pastor Seungeun Kim, Founder & President of Caleb Mission
4 things to Pray
1. God, we entrust the three rescued North Korean sisters to You. May they become leaders in North Korean mission and glorifying You.
2. God, please guide people in the Daniel Prayer Meeting to join Caleb Mission in saving lives.
3. God, please bless the prayers of all members who have supported Caleb Mission
4. God, please protect our missionaries and their families.
The Third Week of November
갈렙 선교회
탈북민 사역을 담당하시는 갈렙선교회
김성은 목사님
2024년 11월 둘째 주 소식
할렐루야. 평강의 하나님께서 함께 하시기를 기도합니다. 북한이 우크라이나 전쟁에 참여하게 된 후, 북한 내부는 민심이 극도로 흉흉해지고 있습니다. 탈북을 막으려는 북한 정권의 경계는 더욱 강화되어 탈북민들의 고통이 가중되고 있습니다.
그리고 중국 정부는 더욱 반기독교적 정책을 펴고 있습니다. 중국에 있는 교회들 안에서 조선어로 된 설교를 전혀 하지 못하도록 해 오직 중국어로만 설교할 수 있다는 정책을 내놓고 있습니다.
또한 반간첩법이 시행된 이후, 처음으로 한국인이 검거되었는데 이런 일들을 통해 탈북민 구출이 더욱 어려워지고 있습니다.
갈렙선교회에 구출을 요청하고, 구조 도중에 마음을 바꿔 도망가는 일들도 빈번히 일어나고 있는데 구조팀조차 믿지 못하고, 탈출하다 잡혀서 북한에 끌려갈 경우 겪게 될 엄청난 형벌에 대한 공포 때문입니다.
또한, 팔려가서 강제로 중국에서 낳은 아이들을 버릴 수 없는 어머니들은 힘들어도 자녀도 함께 구출해 달라는 요청을 하고 있어 갈렙선교회는 탈북민 자매들과 자녀를 구출하기 위해 최선을 다하고 있습니다.
세계 1만6천여 교회가 연합하여 21일간 매일 예배드리는 다니엘 기도회가 현재 진행되고 있습니다. 저는 다가오는 11월 17일에 단 위에 세워집니다. 이를 통해 많은 이들이 북한선교에 관심을 가질 수 있도록 기도 부탁드립니다.
그리고 현재 갈렙선교회 동남아 선교센터의 목사님 아홉 분이 한국을 방문 중입니다. 또한 탈북민 구출도 진행되고 있습니다. 동남아에서 탈북민 구출에 힘쓰는 현지인 목사님들을 사랑하는 마음으로 그들에게 작은 선물이라도 드릴 수 있도록 함께 힘을 모아 주시기를 부탁드립니다. 감사합니다.
사랑에 빚진 자
갈렙선교회 대표
김성은목사 드림
기도제목
1. 하나님, 중국의 정책의 변화에 따라서 탈북민들의 고통이 증가하고 있습니다. 중국에서 조선말로 예배드릴 수 없는 정책이 수정되도록 역사하여 주시옵소서.
2. 하나님, 한국 갈렙선교회를 방문 중이신 동남아 현지 사역자들에게 은혜와 쉼의 시간이 될 수 있도록 역사하여 주시옵소서.
3. 하나님, 다니엘 기도회를 통해서 많은 사람들이 북한 탈북민들을 구출하고 복음을 전하는 데, 기도와 후원의 힘이 모아지기를 기도합니다.
CALEB MISSION NEWSLETTER
Pastor Seungeun Kim
Hallelujah! I pray that the God of peace is with you. After the North Korean regime sent its troops to the Russo-Ukrainian War, public sentiment within North Korea became extremely uneasy. The regime's vigilance to prevent defections increased, further intensifying the suffering of North Korean defectors.
The Chinese government is enforcing anti-Christian policies by restricting sermons in Korean at churches and mandating that all preaching be conducted in Chinese. Korean-Chinese students are also required to use only Chinese in schools, which prohibits the use of the Korean language.
The first Korean has been arrested and charged under the Anti-Espionage Act since its implementation. He is expected to receive multiple prison sentences soon. This situation has increased pressure on the rescue efforts of North Korean defectors.
There are frequent instances of individuals requesting rescue from the Caleb Mission, only to change their minds during the rescue attempt and flee. This often stems their fear of the severe punishments they would face if caught while escaping and sent back to North Korea.
Additionally, many mothers who are unable to abandon their children, who were sold or forcibly born in China, are requesting that their children be rescued as well. Despite the challenges involved, Caleb Mission is committed to doing its utmost to rescue North Korean defectors and their children.
We would like to express our gratitude to everyone working together to rescue North Korean defectors. We also request your love and support to help us spread the gospel to more North Korean defectors.
The Daniel Prayer Meeting is currently taking place, with over 16,000 churches worldwide participating in 21 days of daily worship. I will be speaking on November 17th. Please pray that this ignites interest in North Korean missions.
Currently, nine pastors from the Caleb Mission Southeast Asia Mission Center are visiting Korea. Efforts to rescue North Korean defectors are also ongoing. Out of love for the local pastors who are dedicated to this cause in Southeast Asia, we kindly ask that you consider giving them a small gift as a sign of support. Thank you.
With Christ,
Pastor Seungeun Kim, Founder & President of Caleb Mission
3 things to Pray
1. God, please help change the policy in China that prohibits worship in Korean.
2. God, please provide a time of grace and rest for Southeast Asian missionaries visiting Caleb Mission.
3. God, please help us gather prayers and support from many people for the rescue of North Korean defectors and for spreading the gospel through the Daniel Prayer Meeting.
The Second Week of November
갈렙 선교회
탈북민 사역을 담당하시는 갈렙선교회
김성은 목사님
2024년 11월 첫째 주 소식
할렐루야. 평강의 하나님께서 함께 하시기를 기도합니다. 어느덧 11월 추수감사절이 다가오고 있습니다. 또한 다니엘 기도회도 시작되었습니다.
북한은 최근 러시아 쿠르스크에 북한군 청년들을 파병했다고 합니다. 러시아에 파병된 젊은 병사들이 하나님의 은혜로 인터넷을 통해서 복음을 듣게 되거나, 그곳의 선교사들에 의해 예수님 안에서 구원받기를 기도합니다. 그리고 대한민국이나 새로운 비전의 땅으로 인도되어 하나님을 만나기를 간절히 기도합니다.
갈렙선교회는 꾸준히 탈북민 탈출에 최선을 다하고 있습니다. 하지만 최근 구출과정에서 탈북민들이 두려운 마음에 스스로 이탈하는 일이 생기고 있습니다.
항상 속고만 살아왔고 기독교를 모르는 탈북민들이 무료로 구출해 주는 갈렙선교회를 믿지 못하고 중국 내 탈북민 체포소식에 두려워서 벌어지는 일입니다.
그렇게 마음을 바꿨던 그들이 다른 탈북민들이 성공적으로 구출되었다는 소식을 들으면, 다시 연락이 와서 도와달라고 울부짖고, 또 구출 시기가 되면 반복적으로 연락을 끊는 일들이 반복되고 있습니다.
복음도 그렇습니다. 복음을 전할 때는 받아들이지 않고, 본인이 힘들고 어려울 때는 하나님을 찾고, 다시 평안이 오면 세상으로 가는 모습은 성경의 “그들은 하나님을 믿었으나 더 패악했다”라는 말씀을 떠오르게 합니다.
갈렙선교회의 동남아 사역자 목사님들이 한국의 갈렙선교회에 방문합니다. 탈북민 구출과 복음을 전하기 위해 생명을 걸고 현장에서 사역하시는 그들을 위해서 저희는 최선을 다할 것입니다. 그분들이 돌아갈 때 우리가 작은 선물이라도 함께 나눌 수 있도록 기도 부탁드립니다. 감사합니다.
사랑에 빚진 자
갈렙선교회 대표
김성은목사 드림
기도제목
1. 하나님. 열방에 복음이 전파되고 하나님의 나라가 세워져 전쟁과 기근 등으로 고통 받고 있는 자들이 소망을 갖고 살아가게 하소서.
2. 동남아 현지 목사님들이 한국방문 하실 때 풍성한 은혜로 그들을 위로하고 대접하는 시간되게 하여 주소서.
3. 독재자의 횡포에 희생되어 러시아에 파병된 북한 청년들이 복음을 듣고 예수를 영접하는 놀라운 역사가 일어나도록 함께해주소서.
CALEB MISSION NEWSLETTER
Pastor Seungeun Kim
Hallelujah! I pray that the God of peace is with you. It's already the end of the year, and Thanksgiving is near. Additionally, the Daniel Prayer Meeting has begun.
Reports indicate that North Korea has sent troops to Kursk, Russia. This is highly concerning.
There should be no war in this world. Let us unite in prayer that the young troops from North Korea do not become victims of their regime. We also pray for a reduction in tensions between North and South Korea. Additionally, we hope that the North Korean troops deployed to Russia will find the courage to desert, by the grace of God, or have the opportunity to hear the gospel while they are there. Since they are outside North Korea, they might hear the gospel online or receive it from missionaries and fellow Christians. I sincerely pray that they find salvation in Jesus and that, through God's guidance, they can escape and eventually reach South Korea or other places where they can encounter God.
Caleb Mission is committed to helping North Korean defectors escape. Unfortunately, many of these individuals have been deceived in the past and are unfamiliar with Christianity, resulting in a deep distrust of others. Additionally, reports of arrests in China only amplify their fears.
There have been numerous instances where North Korean escapees have changed their minds just before we were ready to initiate their rescue. They often reach out later to request assistance again once they hear that others have successfully escaped. This cycle has occurred repeatedly. We ask for prayers to strengthen their courage and trust.
Please pray for Caleb Mission as we continue to support those in need. We ask for your prayers for the Southeast Asia Center, where North Korean escapees are introduced to the gospel.
Caleb Mission's missionaries working in Southeast Asia will soon visit us in Korea. We are dedicated to aiding those who risk their lives to rescue North Korean escapees and share the gospel. Please pray for their safety, and we hope they will find some rest during their visit. Thank you for your support.
With Christ,
Pastor Seungeun Kim, Founder & President of Caleb Mission
3 things to Pray
1. Heavenly Father, please help us spread the gospel to all nations and establish Your kingdom so that those suffering from war and famine can live with hope.
2. God, please grant missionaries helping North Korean escapees in Southeast Asia a meaningful time of comfort and healing through Your abundant grace during their visit to Korea.
3. God, we pray that the North Korean troops sent to Russia, victims of the dictator's tyranny, will hear the gospel and accept Jesus, allowing the seeds of the gospel to enter North Korea again.
The First Week of November
갈렙 선교회
탈북민 사역을 담당하시는 갈렙선교회
김성은 목사님
2024년 10월 마지막 주 소식
할렐루야. 평강의 하나님께서 함께 하시기를 기도합니다. 하나님의 은혜 가운데 탈북민 구출을 성공했습니다.
이번에 구출된 자매는 북한 고난의 행군 때, 부모가 양육할 수 없어 일곱 살에 버려졌고, 그나마 먹을 것이 조금 있던 이모가 길렀습니다.
그러다 14살이 되던 해, 동네 친구가 중국에 가면 배부르게 먹을 수 있다고 해 중국으로 탈북했는데, 알고 보니 그 친구가 자신을 팔아 인신매매범들한테 팔려 갔습니다.
그로인해 14살에 원치 않는 결혼을 하게 되고, 너무 어린 나이에 남자를 알게 되어 정말 고통스럽고 무서웠다고 합니다.
그리고 또 다른 남자에게 팔려가 아이를 낳게 되었습니다. 그러나 그 가정이 너무 가난해서 아이의 우유를 사줄 수도 없는 심각한 상황에 처해 있었습니다.
그때 갈렙선교회가 탈북민들을 구출해 준다는 소식을 듣고 이번에 저희들에게 구출을 요청해 왔습니다. 사실 아이들을 함께 구출하는 것은 구조과정이 더 위험하기도 하고, 구출 후 성경 공부를 하는 동남아 센터가 아이가 함께 양육되기에는 시설에 어려운 부분이 많습니다. 하지만, 이번에 그 아이의 구출을 결심하고 같이 왔습니다.
아이의 어머니는 아이와 함께 구출해줘 너무 감사하다며 울면서 갈렙선교회에 감사의 표현을 했습니다.
그리고 3개월의 성경 공부를 누구보다도 열심히 하겠다고 했고요. 구출해 온 아이를 보니 찬양을 하는데 덩실덩실 춤을 추는 모습을 보며 큰 기쁨이 있습니다. 저 아이가 다음 세대의 북한의 리더로 세워지길 소원합니다.
이렇게 갈렙선교회가 할 수 있었던 것은 여러분들의 기도와 중보였 때문입니다. 더 많이 함께 할 수 있도록, 전 세계 1만6천여 교회가 함께하는 11월17일 다니엘 기도회를 위해 기도 부탁드립니다.
사랑에 빚진 자
갈렙선교회 대표
김성은목사 드림
기도제목
1. 하나님. 전쟁, 기근, 온갖 어려움으로 고통 속에 있는 모든 자들에게 하나님의 위로하심이 있기를 원합니다.
2. 하나님, 북한에서 기독교인이라는 이유로 구속된 자들과 중국에 숨어있는 탈북민들의 생명과 빛이 되어 주소서.
3. 하나님, 사역자들이 현장에 들어가서 일할 때 놀라운 하나님의 은혜와 역사가 함께하게 하소서.
4. 북한 사역에 열방에 함께 하길 원합니다. 다니엘 기도회와 미국 일정들을 조율할 때 하나님 놀라운 하나님의 역사를 기대합니다.
CALEB MISSION NEWSLETTER
Pastor Seungeun Kim
Hallelujah! I pray that the God of peace is with you.
Thanks to God's grace, we successfully rescued North Korean escapees. I would like to share her story with you all.
She said she would study the Bible more diligently than anyone else for three months. It brings me great joy to see the rescued child praising and dancing. I hope this child will grow up as a leader in the North Korean mission.
Caleb Mission has accomplished this through your prayers. Please pray for the Daniel Prayer Meeting on November 17th, which will involve 16,000 churches worldwide in prayer. We ask for your intercession for God to help rescue more North Korean defectors and spread the gospel. Despite the challenges, I trust God will guide us as we pray and work together.
Today, I am at Creation Church in Jeonju to announce our ministry for North Korean defectors. I invite you to join us in seeking His kingdom and His righteousness. Let's work together to ensure the Southeast Asia Center is firmly established. Please pray for the financial support needed to rescue North Korean defectors and their children. Thank you.
With Christ,
Pastor Seungeun Kim, Founder & President of Caleb Mission
4 things to Pray
1. Heavenly Father, please bring comfort to everyone who is suffering from war, famine, and all other hardships.
2. God, please be the life and light for those arrested in North Korea for being Christians, as well as for North Korean escapees hiding in China.
3. God, as missionaries enter the field and begin their work, may Your amazing grace and presence be with them.
4. God, we pray that all nations join us in the North Korean ministry. Please guide the Daniel Prayer Meeting and visits to the US.
The Last Week of October
나의 친구들에게,
우려를 표명하고 저의 안전을 확인하기 위해 연락해 주신 많은 분들께 감사드립니다. 지난 몇 주 동안 제가 이동 중에 있는 동안 개별적으로 답변을 드리지 못했다면 죄송합니다. 저는 안전합니다. 저는 레바논을 떠나 요르단에 있습니다. 레바논을 황폐화시키는 전쟁은 말할 수 없고 끔찍합니다. 어둠과 죽음의 시기에 하나님의 자비와 개입, 위안과 빛을 부탁드립니다.
M. R 선교사(중동 지역)의 편지 (2024년 10월)
KALEIDOSCOPIC INTEGRATION (만화경 통합)
지난 몇 주 동안의 어려움을 딛고 휴식을 취한 후 요르단에서 좋은 자원과 환경을 주심에 감사드립니다. 이미 많은 관심으로 가득 찬 기초와 회복의 시간이었습니다.
약 한 달 후 저는 레바논에서 좀 더 시간을 보낸 후 미국으로 돌아와 연말연시를 보내고 다음 달에 더 장기적 안목으로 여행할 것입니다. 이 여정에 대한 하나님의 지혜와 지도, 목소리를 위해 여러분의 기도를 부탁합니다. 비참한 현실과 그 많은 미지의 세계 앞에서 부드러운 마음을 키우는 인내심을 가질 수 있는 방법에는 은혜만 있습니다. 저는 회복하고 성찰하는 이 과정을 시작하면서 새로운 의미와 통찰력, 심지어 새로운 아름다움으로 패턴과 가능성을 변화시키는 부서진 파편의 억제라는 만화경의 은유에 공감합니다. 들쭉날쭉하지만 진정한 희망이 있었습니다. (오른쪽: 제 친구가 수련회 중 중간 활동을 통해 레바논의 콜라주 지도를 만드는 데 우리를 이끌었습니다.)
지난 6주간의 스냅샷
9월에 저는 다음과 같은 곳에서 새로운 도시 인턴십을 시작했습니다. 지역사회에서 더 많은 시간을 보내며 매력적인 아름다운 동네에서 학교를 다녔습니다. 학교 한쪽에는 시아파 모스크가 있었고, 다른 한쪽에는 아르메니아 교회가 있었습니다. 이곳은 시아파, 아르메니아인, 시리아 아랍인 및 쿠르드족, 아프리카 및 남아시아 이주 노동자들이 거주하는 혼합 지역입니다. 저는 여름방학 마지막 몇 주 동안 KG/1학년 영어 수업을 두 개 맡았습니다. 그것은 가파른 학습 곡선이었고 저는 선생님이 되어 가르치는 것을 좋아한다는 것을 알게 되었습니다! 일부 KG 학생들은 시리아 쿠르드족 가정에서 온 아랍어를 처음 사용하기도 했는데, 이는 추가적인 도전이었습니다. 교실을 관리하고, 학생들을 알고, 학생들이 얼마나 잘 배웠는지 배우는 것은 저에게 경험의 선물이었습니다. 다른 레바논 교사와 시리아 교사들은 문제아를 관리하고 교실 문화를 조성하는 학제적 관리를 배우는 데 있어 모범이 되었습니다. 제 소중한 아이들 중 일부는 돈을 마련하기 위해 쓰레기통에서 플라스틱을 골라 팔았습니다. 전쟁이 시작되고 학교가 난민을 위한 쉼터로 변하고 제가 피난을 떠나면서 인턴십이 중단되었지만, 베이루트 빈민가에서 경험은 하나님의 깊은 사랑과 존재를 아름답게 확인시켜 주었습니다.
상황이 악화되자 레바논 남부에서 먼저 수도에 도착한 저는 타이레에서 대피해 온 7명 가족을 맞이할 수 있었습니다. 제 집에서 친구들을 환대할 수 있고, 아이들에게 안전을 제공하며 그들이 다음 단계를 계획할 수 있도록 할 수 있음에 감사했습니다.
며칠 후, 레바논에서 온 노동자들이 사전에 계획된 컨퍼런스/수련회가 열렸으며, 여러 단체에서 60명 이상이 참석한 것으로 예상됩니다. 이번 행사는 이곳에 머물며 하나님이 우리에게 공동으로 맡기신 비전을 실천하게 되어 기쁨과 특권을 느낀다는 것을 다시 한 번 짧지만 확인시켜 주었습니다. 우리가 도시를 떠나 산속에서 보낸 시간은 전쟁이 베이루트와 남부 교외를 강타했을 때였습니다. 도시를 떠나 모인 것은 큰 은혜였으며 의사 결정을 내릴 수 있도록 명확한 장소를 제공했습니다.
베이루트로 돌아온 후 친구와 그녀의 대가족은 난민이 되거나 베이루트와 교외의 취약한 지역에 거주하면서 제 집으로 이사했습니다. 저는 집에서 짐을 싸서 이웃과 제대로 된 작별 인사를 할 수 있는 충분한 시간을 가졌고, 난민과 노숙자의 수준이 너무 다르다고 느껴졌습니다. 저는 겨울 옷을 작은 꾸러미로 만들어 나눠주고 일상 생활의 리듬에 큰 영향을 준 사람들을 한 명 한 명에게 축복해 주어야 했습니다. 하나님은 출국을 기다리는 마지막 단계에서 저를 위한 가족, 함께 비행기를 탈 가족, 요르단에서 저를 맞이할 가족을 제공해 주셨습니다. 방향을 잃고 고통스러운 시기에도 이렇게 강한 은혜에 감사드립니다. 베이루트로 오도록 하신 것과 얼마 동안 다른 나라에 머물도록 결정하게 하여 마음에 평안을 주신 것에 감사드립니다. 제가 장거리 여행을 계속할 수 있도록 휴식을 취하고 목적을 가지고 있는 이 시간 동안 여러분의 기도를 기다립니다. 그리고 앞으로 몇 달 안에 제가 두고 온 것과는 매우 다른 곳으로, 그리고 앞으로도 다른 삶으로 현명하게 돌아갈 수 있도록 선교단체와의 대화에서 분별력을 주시라고 기도합니다.
갈렙 선교회
탈북민 사역을 담당하시는 갈렙선교회
김성은 목사님
2024년 10월 넷째 주 소식
할렐루야. 평강의 하나님께서 함께 하시기를 기도합니다. 여러분들의 기도 가운데 오랜 미국의 여정을 끝내고 무사히 한국에 도착했습니다.
갈렙선교회는 지난 24년 동안 탈북민들을 구출해 왔습니다. 1000명 넘는 탈북민들의 구출에 도움을 주고 그들에게 복음을 전하는 것이 저의 사명이었고 삶이었습니다. 하지만 이 길은 너무나 험난하였고, 또 생명을 다투는 가운데 재정이 없어서 몸부림쳤던 게 한두 번이 아니었습니다.
제가 미국의 많은 곳에서 북한 사역을 알리는 동안에도 갈렙선교회의 사역자들은 구조 현장에 들어가서 탈북민 구조를 하고, 동남아 센터에서 복음을 전하는데 최선을 다하고 있습니다.
그들이 생명을 걸고 생명을 구하는 현장에서 재정이 없어서 눈물을 흘리는 일이 없도록 저는 최선을 다하고 있습니다. 이 일에 여러분들의 기도가 필요합니다.
저는 24년동안 이 사역을 해오면서 소망했던대로 탈북민들에게 복음을 전하고 리더로 세워서 북한 안에 복음을 전하는 일에 집중하고자 합니다.
제가 이번에 1만6천여 교회가 함께 예배하고 기도하는 다니엘 기도회의 11월 17일날 강사로 초청 받았습니다. 이 날을 통해 북한선교를 많은 이들이 알 수 있도록 기도해 주시기를 바랍니다.
갈렙선교회는 그동안 북한과 중국에 숨어 있는 탈북민을 구출하고, 동남아 센터에서 복음을 전하고, 한국의 탈북민 센터에서 사역자로 세우는 체계를 갖췄습니다.
저는 이제 중국에서 탈출을 기다리고 있는 탈북민 자매들 구출에 집중하려 합니다. 이를 위해 여러분 기도해주시길 바랍니다. 감사합니다.
사랑에 빚진 자
갈렙선교회 대표
김성은목사 드림
기도제목
1. 하나님. 갈렙선교회를 통해 북한의 2천6백만 그리고 중국 땅에 숨어 고통받고 있는 5만명 이상의 탈북민들에게 예수 그리스도의 복음이 전해지기를 원합니다.
2. 마지막 한 분기를 남겨 놓은 2024년에 결실의 열매를 맺게 하셔서 오직 예수 오직 복음으로 하나님꼐 영광 돌리는 사역이 되게 하여 주시 옵소서.
3. 갈렙선교회의 사역자들에게 부족한 것이 없도록 채우시고, 사역에 기름 부어 주시고 동역자를 불러 세워 주시옵소서.
CALEB MISSION NEWSLETTER
Pastor Seungeun Kim
Hallelujah! I pray that the God of peace is with you. Thanks to your prayers, I have safely completed my journey to the United States and arrived in Korea. I thank God for allowing me to send out the newsletter from the Caleb Mission's North Korean Escapees Community Center in Korea. Your prayers and support made it all possible.
Caleb Mission has been rescuing North Korean escapees for the past 24 years. It has been my mission and life's work to help rescue more than 1,000 North Korean escapees and spread the gospel to them. However, this journey has been very challenging, and there were many times when we struggled due to a lack of finances while risking our lives to save others.
While I was on the US tour to raise awareness about ministry to the North Korean people and to pray together with various churches, the missionaries at Caleb Mission tirelessly went to rescue sites to help North Korean escapees and spread the gospel in Southeast Asia. Please pray for these dedicated missionaries who risk their lives. I am working to ensure they have the support they need. Thank you for your prayers and support.
I've been invited to speak at the Daniel Prayer Meeting on November 17th, where 16,000 churches will come together to pray and worship. Our goal is to unite churches worldwide to rescue and spread the gospel in North Korea, where it's the hardest place to reach and to rescue North Korean escapees in China. Please pray that through this, it only glorifies God, saves lives, and spreads the gospel.
Caleb Mission has created a system to rescue North Korean defectors from North Korea and China, share the gospel in Southeast Asia, and raise them as missionaries in South Korea.
The Southeast Asia Center is settling down, but much more work is needed in South Korea. North Korean escapees need housing and other essentials. I ask for your prayers to make this ministry pleasing to God.
I am now shifting my focus to the rescuing mission. There are North Korean escapee sisters who are waiting to escape from China. Despite the challenges in continuing the rescue efforts, I believe that saving lives, spreading the gospel, and advocating for these people pleases God the most. Please pray for this cause and consider joining us. Thank you.
With Christ,
Pastor Seungeun Kim,
Lead Pastor of Caleb Mission
3 things to Pray
1. Heavenly Father, please use Caleb Mission to spread the gospel of Jesus Christ to the 26 million people in North Korea and the more than 50,000 North Korean escapees suffering in hiding in China
2. God, please help us bear fruitful results in the last quarter of 2024 and make it a ministry that glorifies God.
3. God, please provide for all the needs of the missionaries of Caleb Mission. Anoint their ministry and raise up co-workers.
With Christ,
Pastor Seungeun Kim,
Lead Pastor of Caleb Mission
The Fourth Week of October
갈렙 선교회
탈북민 사역을 담당하시는 갈렙선교회
김성은 목사님
2024년 10월 셋째 주 소식
할렐루야. 평강의 하나님께서 함께 하시기를 기도합니다. 그동안 미국에서의 탈북민 사역을 무사히 마치고 한국으로 돌아갑니다. 여러분의 기도 덕분입니다. 감사합니다.
마지막 주일은 데이빗 플랫 목사님이 담임이신 맥클린 바이블 처치에서 시간을 보냈는데 큰 은혜의 시간이었습니다. 이 교회는 세계 선교와 지역 교회를 돕고 특히 북한을 위해서도 많은 시간들을 기도해 왔는데, 북한 사역을 함께 나누는 귀한 은혜의 시간이었습니다.
또한 선교와 민족 화합에 뜻을 둔 브릿지웨이 커뮤니티쳐치와 시니어들을 섬기는 베다니 장로교회에서도 북한사역을 나누며 은혜를 나눴습니다.
교제의 시간들이 참 즐거웠고, 귀한 섬김에 감사드립니다. 가난하던 시절에도 십자가만 붙들고 주의 종을 섬겨주시던 한국 교회의 정을 느낄 수 있었던 감사의 시간이었습니다.
이번에 구조된 두 살 아이가 동남아 센터에 도착해서 밝아진 모습으로 찬양을 하며 춤을 추는 모습을 보내왔는데 이 일을 통해 우리가 생명을 구하고 복음 전하는 것이 얼마나 소중한지 알 수 있습니다.
이 아이를 위해서 축복해 주시고, 중국에서 고난 받고 있는 많은 탈북민과 자녀들도 하나님의 은혜로 구출되어 하나님의 나라를 세우는 다음 세대로 자라날 수 있도록 기도해 주시길 부탁드립니다.
앞으로 동남아 센터가 안정되고, 아이들도 편안히 양육될 수 있도록 갖춰져서 하나님께 영광 돌리고 탈북민들이 하나님의 사랑을 경험하는 그런 장소가 되기를 원합니다.
그리고 세달 전 구출 되었던 탈북민들이 성경공부를 끝내고 세례를 받고 한국으로 떠나게 되었습니다. 그들이 센터에서 받은 복음을 잊지 않고, 한국의 탈북민 공동체에서 다음 세대의 리더로 성장할 수 있도록 기도 부탁드립니다.
사랑에 빚진 자
갈렙선교회 대표
김성은목사 드림
기도제목
1. 하나님. 이곳에 뿌린 씨앗들이 생명과 복음을 살리는 열매로 돌아올 수 있도록 역사하여 주시옵소서.
2. 중국에 숨어있는 수많은 탈북민들을 구출하는데 많은 이들이 연합하여 힘을 더하게 하시고 사역자들에게 은혜를 더하사 하나님의 뜻을 이루도록 역사하여 주시옵소서.
3. 하나님, 갈렙선교회의 미국 방문 중에 섬겨주신 모든 분들을 축복하여 주시옵소서.
CALEB MISSION NEWSLETTER
Pastor Seungeun Kim
Hallelujah! I pray that the God of peace is with you. I am returning to Korea after visiting the U.S. to share about the North Korean ministry and pray together. Your prayers made it possible. Thank you, everyone.
We spent last Sunday at McLean Bible Church, where Pastor David Platt leads the congregation. It was a truly uplifting experience for us. The church is committed to global missions and supporting those in need, especially in challenging areas like North Korea. It was touching to share about Caleb Mission's work there and meet others passionate about missionary work in North Korea.
We also shared God's grace with many people through ministry in North Korea at Bridgeway Community Church, a multicultural church focused on missions and harmony.
My visit to Bethany Presbyterian Church was special. This church serves seniors in the area, and I met many people there who were praying for the unification of the country, and I am deeply grateful for their kindness. I enjoyed fellowshipping with them and felt nostalgic for the caring community of my youth.
Also, I would like to take this opportunity to thank once again the numerous churches that invited me and the many people who treated us kindly.
I am grateful for seeing the recently rescued two-year-old child arriving at the Southeast Asia Center and dancing and singing praises. It truly fills us with a sense of fulfillment for saving lives and spreading the gospel. I am thankful to God for allowing this to happen. Please pray for the North Korean escapees and children suffering in China so that they may be rescued by God's grace and grow into the next generation to build God's kingdom.
I hope the Southeast Asia Center will be stable and well-equipped, providing a comfortable environment for children and North Korean escapees to experience God's love.
The North Korean escapees who were rescued three months ago completed Bible study, were baptized, and left for South Korea. Please pray for God's blessings on their journey and that they can join the North Korean community in South Korea. Also, pray that they do not forget their love for God. Thank you
With Christ,
Pastor Seungeun Kim,
Lead Pastor of Caleb Mission
3 things to Pray
1. God, please bless the seeds planted here so that they may yield life-saving fruits and spread the gospel.
2. God, please bring people together to strengthen their efforts in rescuing the many North Korean escapees hiding in China and protect the ministers so they can fulfill Your will.
3. God, please bless all those who helped during Caleb Mission’s visit to the United States.
With Christ,
Pastor Seungeun Kim,
Lead Pastor of Caleb Mission
The Third Week of October
갈렙 선교회
탈북민 사역을 담당하시는 갈렙선교회
김성은 목사님
2024년 10월 둘째 주 소식
할렐루야. 평강의 하나님께서 함께 하시기를 기도합니다. 여러분들의 기도에 힘입어 저의 미국 방문은 순조롭게 진행되었고 이제 약 열흘을 남겨두고 있습니다.
저는 지금 미국 시카고 외곽의 중국계 미국인 교회에 와서 주일 예배를 인도하며 북한의 실상을 알릴 것입니다. 저에게 오늘은 참 뜻깊은 날입니다. 제 사역 기간 동안 중국에서 공안들을 늘 피해 다니고 어려움을 겪었는데, 어제도 중국계 미국인 교회에 와서 중국인들과 간증을 나누고 오늘은 예배를 인도하는 것에 굉장히 감회가 깊습니다.
예수 그리스도 안에 있는 하나님의 나라는 중국도 미국도 한국도 없이 모두가 하나인 것을 믿습니다.
북한 내부에 있는 그들에게도 복음이 전해지고 하나님의 나라가 선포되고 그리스도의 계절이 오기를 저는 소망합니다. 이 일을 위해 하나님의 나라를 위해서 함께 기도해 주시고 또 제가 더 많은 사역을 이곳에서 감당할 수 있도록 기도 요청드립니다.
저는 예배 후 이곳을 떠나 워싱턴으로 갑니다. 그곳에서 많은 분들을 만나게 되고 복음을 전할 텐데, 마지막 일정까지 그곳에서도 하나님께 영광 돌리고 한국에 돌아갈 수 있도록 함께 기도해 주시기를 부탁드립니다.
정말로 기쁜 소식을 전합니다. 중국에서 아이를 낳고 눈물을 흘리며 자녀도 함께 구출해 달라고 호소했던 우리 자매와 그녀의 딸, 그리고 다른 탈북민들을 이번에 구출하게 됐습니다. 갈렙선교회가 북한 사역을 세상에 알리고, 또 그를 통해서 탈북민들을 구출할 수 있었던 건 여러분들의 기도 덕분입니다. 기도에 감사드립니다.
사랑에 빚진 자
갈렙선교회 대표
김성은목사 드림
기도제목
1. 하나님. 땅끝까지 하나님의 복음이 선포되고 그리스도의 나라가 임하기를 원합니다.
2. 새로 구출된 탈북민과 자녀를 축복하사 예수님 안에서 영혼의 참 자유를 찾는 은혜를 주시옵소서.
3. 이 사역을 위해서 수고하는 모든 갈렙선교회의 사역자들, 목회자들, 선교사들, 후원자들의 가정을 축복하여 주소서.
4. 한국의 탈북민센터에서 북한 선교의 리더를 세울 수 있도록 축복하여 주소서.
CALEB MISSION NEWSLETTER
Pastor Seungeun Kim
Hallelujah! I pray that the God of peace is with you. Thanks to your prayers,
Thanks to your prayers, my visit to the United States is going smoothly, and there are now only about 10 days left.
I am currently at a Chinese American church in the suburbs of Chicago. I will be leading the Sunday service and sharing about the reality of North Korea. Today is a very meaningful day for me. Throughout my ministry, I have always had to avoid the Chinese police and face difficulties in China. However, I am deeply moved to have the opportunity to come to the Chinese American church and pray together for China and North Korea. Last night I shared my testimony, and today I will lead the Sunday service.
We believe that the kingdom of God in Jesus Christ transcends borders and is not limited by national boundaries such as China, America, or Korea.
I hope the gospel will reach those living in North Korea, the kingdom of God will be proclaimed, and the season of Christ will come. I ask for your prayers as we work towards advancing the kingdom of God and for me to be able to carry out more ministry here.
After the church service, I will head to Washington, D.C., to share the gospel and the North Korean mission. I ask for your prayers until the last day of my visit to glorify God wherever I go.
I have some great news to share.North Korean woman and her 2-year-old child were just rescued by the grace of God. The woman was forcibly married in China, gave birth, and was pleading for her child to be rescued as well. Thanks to your prayers Caleb Mission was able to rescue these precious North Korean people. Thank you for your prayers.
With Christ,
Pastor Seungeun Kim,
Lead Pastor of Caleb Mission
4 things to Pray
1. Heavenly Father, we pray that the gospel of God be proclaimed to the ends of the earth and for the kingdom of Christ to come.
2. God, please bless the newly rescued North Korean defectors and their children. Grant them the grace to find true freedom for their souls in Jesus.
3. God, please bless the families of all Caleb Mission workers, pastors, missionaries, and supporters who work hard for this ministry.
4. God, please bless the center in Korea that helps North Korean escapees and raises leaders for North Korean missions.
With Christ,
Pastor Seungeun Kim,
Lead Pastor of Caleb Mission
The Second Week of October
갈렙 선교회
탈북민 사역을 담당하시는 갈렙선교회
김성은 목사님
2024년 10월 첫째 주 소식
할렐루야. 평강의 하나님께서 함께 하시기를 기도합니다. 여러분의 중보와 기도 가운데 저는 지금 미국 시카고에 와 있습니다.
이곳에 오기 전에 하나님의 크신 은혜로 랄리한인교회와 커넥트 한인교회와 함께 했는데 조국을 위해서 함께 기도하고, 탈북민들의 아픔을 나눈 뜨거운 은혜의 시간이 있었습니다.
미전역과 전 세계에 750개의 교회를 세우신 서밋 교회의 JD 담임목사님과의 만남도 있었는데 미국인 교회지만 북한 선교에 관심을 갖고 복음 전파가 불가능한 북한에 하나님의 나라를 확장하고 복음을 모르고 죽어가는 북한 분들과 중국의 탈북자들을 위해서 함께 기도하겠다는 말씀이 저에게 큰 마음의 울림이 되기도 했습니다.
또한 국제 감옥 사역을 하고 있는 프리즌얼라이언스의 한국 사역 동참을 준비 중인 갈렙선교회는 이 단체의 행사에 참여하였는데 이 날 대한민국의 부흥에 큰 영향을 주신 빌리 그래함 목사님의 손녀를 만나는 하나님의 인도가 있었습니다.
평양에서 공부하셨던 할머니의 이야기도 나누며, 미국의 선교사들의 헌신으로 세워진 남한과, 한때는 동방의 예루살렘으로 불리던 평양이 있는 북한의 현재모습을 통해 하나님의 살아계신 역사들을 나누며 다시 한번 전 세계의 부흥의 역사를 기원하는 뜻깊은 시간이었습니다.
또한 마지막으로 여러분들에게 기도 요청드립니다. 지금 탈북민 자매들이 자신이 낳은 아이를 버릴 수 없다며 아이를 품속에 안고 험란한 밀림을 헤치고 탈출 중에 있습니다. 억지로 팔려가 원치 않는 결혼을 해 아이를 낳았지만 부모 심정이 어떻게 원치 않는 아이라고 버릴 수 있겠습니까. 그들이 자유도 찾고 동남아 센터에서 복음을 전달받을 수 있도록 기도 부탁드립니다.
사랑에 빚진 자
갈렙선교회 대표
김성은목사 드림
기도제목
1. 하나님. 북녘땅에 있는 모든 분들이 예수 그리스도의 복음으로 변화되도록 도우소서.
2. 미국에 있는 교회들을 깨워 주시고 연합해 북한 선교에 동참할 수 있도록 역사해 주소서.
3. 어린 자녀와 험란한 밀림을 탈출하고 있는 자매들과 자녀들이 동남아 센터에 무사히 도착해 예수님안에서 참 자유와 복음을 얻도록 역사해주소서.
CALEB MISSION NEWSLETTER
Pastor Seungeun Kim
Hallelujah! I pray that the God of peace is with you. Through your intercession and prayers, I am currently raising awareness of the North Korean mission in the United States, and I came to Chicago.
Before coming to Chicago, I met many Christian fellows in North Carolina, including those Korean American churches such as Raleigh Korean Church and the Connect Church in Cary. We prayed together for the motherland and will support Caleb Mission in sharing the pain of the North Korean people. I believe that your prayers made this happen.
We met with Pastor J.D. Greear, the senior pastor of the Summit Church, which is dedicated to building the kingdom of God by establishing over 700 churches across the United States and worldwide. I was grateful to see American churches showing interest in North Korean missions and being committed to expanding the kingdom of God in North Korea. Praying together for North Koreans hiding in China touched my heart.
I also met with Executive Pastor John Erwin of Providence Church and the international mission director, Pastor Dave Owen. We discussed the extensive suffering of North Koreans who do not know Jesus.
I had a video interview with Pastor Andrew Hopper of Mercy Hill Church in Greensboro about Caleb Mission's North Korean ministry. We discussed raising awareness about the North Korean people in the US, the need for prayers, and the importance for US churches to restore gratitude for freedom to pray and worship. Our prayer was for God to revive US churches through Caleb Mission's message, and through that, God will raise supporters for the North Korean mission.
In addition, we joined a gala while preparing for a collaborative ministry in Korea with Prison Alliance, an organization that conducts prison ministry in the United States and internationally.
On this day, I had the privilege of meeting the granddaughter of Pastor Billy Graham, who had a significant impact on the revival in Korea. We shared the story of God's living history through the current state of South Korea, which was established through the dedication of American missionaries. We also discussed North Korea, where Pyongyang was once called the Jerusalem of the East. It was a meaningful time of prayer, and I look forward to seeing what God will accomplish through these encounters.
We are deeply grateful to the American brother who obeyed God and dedicated himself to helping us for precious time in NC.
Future visits are planned to the Chinese American church and churches in Virginia and Maryland. Please pray for us and pray that we can work together as partners so that more people can come to know God
I want to ask for your prayers for a North Korean defector sister who is escaping with her young child through the treacherous jungle. She was forcibly sold and married against her will and now has a child. As a mother, she cannot abandon her child under any circumstances. Please pray with us so they can find safety and freedom and receive the gospel at the Southeast Asia Center. We ask that you continue to intercede until the following newsletter. Thank you for your support and prayers.
With Christ,
Pastor Seungeun Kim,
Lead Pastor of Caleb Mission
4 things to Pray
1. Heavenly Father, we pray that Jesus Christ can save everyone in the North through the gospel.
2. God, please awaken the churches in the United States and help them unite so that they can intercede and pray together for North Korean missions.
3. Lord, please bless our sisters and their children as they escape the treacherous jungle, guiding them safely to the Southeast Asia Center to find freedom and the gospel in Jesus Christ.
4. God, please anoint our missionaries working in the field and help them safely complete their rescue missions.
With Christ,
Pastor Seungeun Kim,
Lead Pastor of Caleb Mission
The First Week of October
갈렙 선교회
탈북민 사역을 담당하시는 갈렙선교회
김성은 목사님
2024년 9월 넷째 주 소식
할렐루야. 평강의 하나님께서 함께 하시기를 기도합니다. 저는 현재 미국의 캘리포니아, 산호세에 와서 사역을 하고 있습니다. 지난 방문 때도 참여한 미국 홈리스 사역지에 와서 그들에게 먹을 것과 입을 것을 나누며 복음을 전하고 있습니다.
북한을 탈출해서도 굶주린 사람들 뿐만 아니라 이처럼 풍요로운 나라 미국의 홈리스의 삶을 보면 마음이 아픕니다. 복음이 없으면 육신과 영 어느 것에도 자유와 만족함이 없습니다.
이러한 모습을 보며 우리가 북한동포들에게 복음을 전하며 가난하지만 부요한 자로 살아갈 수 있는 이 사역이 얼마나 귀한지 깨닫습니다. 또한 이 모든 일에 여러분의 중보가 얼마나 필요한지 다시 한번 느낍니다. 여러분 계속 기도해 주시고 계속 함께해주시길 부탁드립니다.
저는 이제 노스캐롤라이나로 이동했다가 다시 시카고로 이동합니다. 9월 29에는 시카고 근교 디어필드에 위치한 중국계 미국인 교회인 NSCCC 주일예배를 인도하게 됩니다. 탈북사역에 중요한 역할을 하는 곳이 중국인데, 중국계 미국 교회에서 말씀 선포를 하는 것에 의미가 큽니다.
또한, 추석 이후에 어려움을 겪고 있는 탈북민들을 위해, 계속 진행되는 구출을 위해서도 기도해 주시기를 바랍니다.
무엇보다도 갈렙선교회 동남아 센터가 하루속히 회복되어 하나님께 영광 돌리고 탈북민들에게 복음을 전하고 북한 선교의 리더로 세워갈 수 있도록 기도부탁드립니다. 감사합니다.
사랑에 빚진 자
갈렙선교회 대표
김성은목사 드림
기도제목
1. 하나님. 미국에 부흥이 일어나길 기도합니다. 그 일에 힘쓰는 자들을 축복하시고 역사하여 주시옵소서.
2. 북한의 3만8천개의 우상이 무너지고 그곳에 예수 그리스도의 교회가 세워지고 십자가 아래 모든 사람들이 모여 하나님의 이름을 찬양하게 되기를 원합니다.
3. 중국에 숨어있는 탈북자들의 지속적 구출을 통해서 탈북자들에게 예수 그리스도의 복음을 통한 치유의 역사가 일어나게 하소서.
4. 동남아에서 성경 공부를 하고 있는 탈북민들에게 하나님의 은혜가 더하여지고, 탈북민 센터가 속히 이전되어 복음 사역의 부흥이 일어나게 하소서.
CALEB MISSION NEWSLETTER
Pastor Seungeun Kim
Hallelujah! I pray that the God of peace is with you. Thanks to your prayers,
I am currently touring the United States and serving in San Jose, California. I'm working with homeless ministries where we share food and clothing, join in sharing the gospel, and praise together with those in need.
It's heart-wrenching to see people suffering in North Korea and among the homeless in the United States. Without the Gospel, there is no freedom or satisfaction. This ministry allows us to preach the gospel to North Korean people and live meaningfully. Your prayers and support are greatly needed.
I will be traveling to North Carolina and then to Chicago. On September 29, I will lead the Sunday service at NSCCC, a Chinese-American church in Deerfield, a suburb of Chicago. China plays an important role in North Korean defection ministry, and sharing my testimony in a Chinese-American church is meaningful. Please join us in praying for God’s great work.
Please pray for the North Korean defectors who are experiencing sadness after Korean Thanksgiving. Also, please pray for their continued rescue.
Above all, I pray that the Caleb Mission Southeast Asia Center will be restored as soon as possible so that it can glorify God, spread the gospel to North Korean defectors, and establish them as leaders in North Korean missions. Thank you.
With Christ,
Pastor Seungeun Kim,
Lead Pastor of Caleb Mission
4 things to Pray
1. Heavenly Father, we pray for revival in America and bless those who work hard for it.
2. God, we pray that the 38,000 idols, the statue of Kim Il-sung, in North Korea to be toppled, and a church of Jesus Christ will be built in their place. May all of God's people gather under the cross to praise God's name.
3. God, please let the healing work of the gospel of Jesus Christ bring healing to North Korean defectors by continuously rescuing those hiding in China.
4. God, please extend your grace to North Korean defectors who are studying the Bible in Southeast Asia and allow the North Korean defector center to be quickly relocated and a revival of gospel ministry to occur.
With Christ,
Pastor Seungeun Kim,
Lead Pastor of Caleb Mission
The Fourth Week of September
갈렙 선교회
탈북민 사역을 담당하시는 갈렙선교회
김성은 목사님
2024년 9월 셋째 주 소식
할렐루야! 평강의 하나님께서 함께 하시기를 기도합니다. 여러분들의 기도와 중보 가운데 저는 노스캐롤라이나, 랄리의 랄리한인교회에서 집회를 인도하고 있습니다.
지난주 리버티 대학교에 이어서 많은 사람들을 만날 수 있는 은혜를 허락하신 하나님께 감사드립니다. 이곳 랄리교회에서 예배를 드리고 저는 산호세로 이동하게 되는데 산호세에는 9월11일부터 21일까지 있을 예정입니다.
그 기간에 북한 선교를 함께 하실 교회와 사랑하는 지체들과의 만남을 기대합니다. 여러분 함께 기도해 주시기를 부탁드립니다.
그 후, 노스켈롤라이나로 돌아와 커넥트 교회에서 9월 22일 주일예배 인도를 할 예정입니다. 이번 랄리 한인교회에 함께 못 하신 분들은 함께 동참해 주시기를 부탁드립니다. 북한의 실상과 선교에 대해 나누며 은혜를 나누고자 합니다.
또한, 중국에서 우리 탈북민들이 곧 출발합니다. 계속적으로 이렇게 탈북민을 구출할 수 있는 것은 바로 하나님의 은혜입니다. 어제는 한국의 하나원에서 갈렙선교회에서 구출한 탈북민들이 퇴소하였고, 아산에 있는 갈렙선교회 탈북민 공동체에서 함께 하고자 연락이 왔습니다. 그들이 복음을 통해 북한 선교의 리더로 세워질 수 있도록 여러분들의 동참과 지속적인 기도를 부탁드립니다.
여러분! 남은 미국 순방 집회를 통해 오직 하나님께 영광 돌릴 수 있도록 기도해 주시기를 간절히 부탁드립니다. 감사합니다.
사랑에 빚진 자 갈렙선교회 대표
김성은목사 드림
기도제목
1. 하나님. 미국 순방 기간 동안 하나님의 사람을 만나게 하시고, 동역자를 붙이셔서 하나님의 뜻을 이루고 하나님의 나라를 세워가게 하소서.
2. 이제 중국에서 탈출을 시작하는 자매들에게 대로를 열어 주시고 공안들의 눈을 가려주시고, 밀림을 넘을 때에 두려움을 떨치게 하시고 오직 예수 그리스도의 푯대만 바라보게 하여 주시옵소서.
3. 김성은목사님과 사역자들의 미국 일정 중 건강을 허락하여 주소서.
4. 동남아 센터 이전을 온전히 하나님께 맡깁니다. 동남아 센터에서 복음을 전해 들을 탈북민들을 통해 하나님 홀로 영광 받으소서.
CALEB MISSION NEWSLETTER
Pastor Seungeun Kim
Hallelujah! I pray that the God of peace is with you. Amid your prayers and intercession, I will share my testimony at the Raleigh Korean Church in Raleigh, North Carolina.
Thank God for allowing me to meet many people at Liberty University last week. After the Sunday service at Raleigh Church, I will fly to San Jose, where I will be from September 11th to 21st.
We are excited to meet cherished members who will join us in missionary work in North Korea during that time.
After that, I plan to return to North Carolina and lead the Sunday service on September 22nd at the Connect Church in Cary, NC. Please join us if you couldn’t attend Raleigh Korean Church last time. We want to share the reality of North Korea and pray together.
The North Korean defectors are about to leave China. We feel blessed to be able to rescue them in this challenging situation.
Yesterday, the North Korean defectors, rescued by Caleb Mission, were released from *Hanawon in Korea. They contacted Caleb Mission's North Korean defectors' community in Asan and expressed their desire to join. We ask for your support and prayers so they can become leaders of North Korean missions through the gospel.
We earnestly ask you to pray for us to glorify God alone through the remainder of our tour of the United States. Thank you.
*Hanawon: The Settlement Support Center for North Korean Refugees, commonly known as Hanawon, is a South Korean facility for the "training for social adaptation" of North Korean defectors, preparing them for life in the South.
With Christ,
Pastor Seungeun Kim,
Lead Pastor of Caleb Mission
4 things to Pray
1. Heavenly Father, please help me meet God's people during my trip to the United States and appoint co-workers to fulfill God's will and build God's kingdom.
2. Lord, please ensure the safe passage of the sisters beginning their escape from China. Blind the eyes of the police, help them to overcome fear as they cross the jungle, and guide them toward Jesus Christ.
3. God, please grant Pastor Seungeun Kim and his staff good health during their visit to the United States.
4. We entrust the relocation of the Southeast Asia Center to God alone. May God be glorified through the Gospel's acceptance by North Korean defectors at the Southeast Asia Center.
With Christ,
Pastor Seungeun Kim,
Lead Pastor of Caleb Mission
The Third Week of September
M. R 선교사(중동 지역)의 편지 (2024년 8월)
나의 친구들에게,
이번 달에 저는 우리 조직의 지역 컨퍼런스를 위해 여행을 갔다가 힘을 얻어 안정된 기분으로 돌아왔습니다. 제가 사랑하는 사람들과 좋은 시간을 보내게 해 주셔서 감사합니다. 저는 회원 케어 팀으로부터 절실히 필요한 기도와 보살핌, 조언을 받았습니다. 그리고 지역에 드리운 슬픔으로 공동의 피로 속에서도 함께하는 느낌을 받을 수 있었습니다. 하나가 되어 예배하는 것은 신성하고 힘을 얻을 수 있는 경험이었습니다.
저는 교육 세션에서 고무되었고 지역 대학생들을 위한 워크숍을 만드는 등 가을에 몇 가지 실행 가능한 시사점을 얻었습니다. 워크숍에 대한 저의 아이디어는 이야기와 예언적 상상력을 심화시킨 경험에서 비롯된 것입니다. 함께 더 깊은 삶을 살기 원하는 이 지역사회에 제가 기여할 수 있는 의미 있는 자리가 될 것으로 기대합니다. 저는 이 지역 컨퍼런스를 통해 장거리 동료 코칭 코호트가 형성되어 그 과정에서 책임감, 의견 수렴, 격려에 도움이 될 것으로 기대합니다. 하나님께 더 많은 파트너십 네트워크를 요청한 저의 기도에 대한 응답입니다.
도시 빈민가의 미개척 지역에 도달하기 위한 장기적인 비전을 위해 저는 도시 공간에 내재된 하위 문화를 체험하고 몰입하기 위해 여러 지역에서 교육 중심의 인턴십을 진행해 왔습니다. 지난 달에 작성한 직업 훈련 목공소를 이번 여름에 인턴십으로 마무리하고 올가을부터 새로운 지역에서 새로운 조직으로 시작할 예정입니다. 여러분의 기도를 환영합니다.
저는 도시에서 기회를 주기 위해서 선물을 꾸리고 계신 하나님의 의도를 보고 있습니다. 저는 하나님이 적절한 타이밍에서 저를 배치하하시면서 관계, 인맥, 열린 문에 호의를 베풀어 주셔서 감사합니다. 저는 도시 빈민가에서 사도적인 부름을 받는 하나님의 파격적인 방식에 대해 명확한 확신을 가지고 회의에서 돌아왔습니다. 전쟁의 주변 스트레스에도 불구하고 내면적으로 더 인내심을 갖고 시간을 가지고 차차 정착하는 선물을 안고 있는 지금, 이 자리에 있는 것만으로도 은혜와 기쁨, 평화에 감사합니다.
이 편지를 함께 동행해 주셔서 감사합니다. 지난달 분쟁이 격화되고 제 친구가 비극적으로 사망한 것에 대해 여러분의 모든 답변과 애도에 사랑을 받았습니다.
갈렙 선교회
탈북민 사역을 담당하시는 갈렙선교회
김성은 목사님
2024년 9월 둘째 주 소식
할렐루야! 평강의 하나님께서 함께 하시기를 기도합니다. 여러분들의 기도 가운데 저는 이곳 리버티 신학교에서 북한의 실상과 인권에 대해서 강의를 하고 비욘드 유토피아 영화를 학생들과 함께 보면서 Q & A를 진행하고 있습니다.
이 일을 통해 국제적으로 북한의 실상이 알려지고 갈렙 선교회의 탈북민 구출, 복음 선교가 이루어지기를 기도합니다.
최근 저희가 북한 내부와 연락해 보면 아사자들이 많이 발생하고 코로나 이전보다도 더 어려운 상황에 있습니다. 또한, 지금 중국에 있는 탈북민들은 계속된 체포와 북송 소식을 듣고 탈출을 결심했다가 포기하고, 다시 탈출을 요청하는 일이 반복되고 있습니다.
하지만 갈렙선교회는 이에 굴하지 않고 탈북민 구출과 동남아에서 그들의 성경 공부를 하며 트라우마 치료에도 최선을 다하고 있습니다. 그러나 현재 탈북민 자매와 아이들을 동시에 가르치기에는 동남아 센터의 장소가 너무 협소해 이것을 놓고 기도하며 미국에 와 있습니다.
미화 이십만불, 한화로 2억 이상되는 이 금액은 우리가 감당하기에는 쉽지 않은 금액입니다. 하지만 기도하고 중보할 때에 하나님께서 반드시 도우실 것을 믿습니다. 여러분들의 작은 정성이 모아지면 탈북민들의 고통도 그만큼 줄어들 줄 믿습니다.
여러분! 오늘도 중국에서 탈출을 원하고 있지만 용기를 내지 못하고 있는 우리 탈북민들을 위해 기도해주시고 그들의 탈출에 길이 열릴 수 있도록 함께 해 주십시오.
우리 사역자들은 현장에 가서 지금도 많은 고생들을 하고 있습니다.
저는 미국에서 최선을 다 할 것입니다. 여러분들의 기도가 필요합니다.
함께 해 주십시오.
사랑에 빚진 자 갈렙선교회 대표
김성은목사 드림
기도제목
1. 하나님. 굶주림에 늘 시달리는 북한주민들을 묶고 있는 흉악한 영을 제하시고, 오직 복음으로 통일되게 하여 주소서.
2. 하나님. 우리 탈북민들을 교육하고 복음통일한국의 리더로 세우기 위한 동남아 센터의 이전이 꼭 필요합니다. 부족한 것을 채워주시옵소서.
3. 김성은 목사님의 미국 미국 투어에 성령의 기름을 부으시고 우리의 사역자 각 가정에 하나님의 은혜가 함께 하시기를 간절히 기도합니다.
CALEB MISSION NEWSLETTER
Pastor Seungeun Kim
Hallelujah! I pray that the God of peace is with you.
Amidst your prayers and intercession, I delivered a speech at the Unify Korea Summit at Liberty University yesterday. Today, I am attending a screening and Q&A for Beyond Utopia.
I hope that this will help bring more attention to the situation in North Korea and that rescue efforts for North Korean defectors, particularly Caleb Mission's gospel mission, will receive international support. We sincerely ask for your ongoing prayers.
Caleb Mission recently contacted people inside North Korea and found that many are dying due to starvation, and the situation is more dire than before the COVID-19 outbreak. That's why we need more prayers, and it's crucial to educate people about the situation in North Korea.
North Korean defectors currently in China are fearful after learning about ongoing arrests and repatriation to North Korea. As a result, many defectors who had initially decided to escape have changed their minds just before the rescue began and are now requesting rescue again. This is a profoundly saddening reality.
Despite the grim circumstances, Caleb Mission is dedicated to rescuing North Korean defectors and assisting them in overcoming their trauma by teaching the Bible in Southeast Asia. However, they are facing challenges due to limited space at the Southeast Asia Center, which hinders their ability to provide simultaneous care for North Korean defector women and their children. For that, I seek support through prayers and intercession from many people.
Over $200,000 is a challenge for us, but with prayer, God will lead the way for the North Korean ministry. If everyone contributes a little, we can help reduce the suffering of North Korean defectors.
Please pray for the North Korean defectors who are still trying to escape from China but are unable to muster the courage to join us and open the way for them to escape. Even now, when our ministers go to the field, they are going through many hardships. I will do my best in America. We need your prayers. Please join us in praying for their strength and safety.
As the Korean holiday approaches, it's important to remember that North Korean defectors experience great pain during this time. They do not know if their families left behind in North Korea are starving, alive, or even deceased. For them, the holiday season is not a time for joy, but a period of suffering. Your prayers for them would be greatly appreciated. Thank you.
With Christ,
Pastor Seungeun Kim,
Lead Pastor of Caleb Mission
3 things to Pray
1. Heavenly Father, please have mercy on North Korean defectors. Use the Caleb Mission to guide them to escape from China and come to South Korea safely. Please call upon your people to assist in this work.
2. God, please guide the relocation of the Southeast Asia Center according to Your will. May the preaching of the gospel to North Korean defectors result in their acceptance of Jesus Christ.
3. God, please help Pastor Kim meet the right people during his U.S. visit so that the ministry can rescue North Korean defectors and spread the gospel. Please bless all missionaries and prayer supporters involved in this work.
With Christ,
Pastor Seungeun Kim,
Lead Pastor of Caleb Mission
The Second Week of September
갈렙 선교회
탈북민 사역을 담당하시는 갈렙선교회
김성은 목사님
2024년 9월 첫째 주 소식
할렐루야! 평강의 하나님께서 함께 하시기를 기도합니다. 날씨를 보면 어느덧 가을이 다가오고 있음을 느낍니다.
저는 곧 미국을 방문합니다. 이번 리버티 신학대학을 시작으로 여러 곳에서 초청을 받았는데 그곳에서 역사하실 하나님을 바라보고 갑니다.
이곳 탈북민공동체도 가을을 맞이하여 김장용 무를 심고 또 여러 준비를 하고 있습니다. 땅에 심은 식물이 자라고 추수하는 것처럼 우리 탈북민 구출과 복음 사역에도 심고 거두는 역사가 있기를 원합니다.
저는 최근에 하나원에 있는 탈북민들을 만나 보았는데 참 감사한 일들이 있었습니다. 하나원의 탈북민들 사이에 갈렙선교회를 통해 구출된 탈북민들이 다른 경로를 통해서 온 탈북민들보다 동남아센터에서 양육을 잘 받고 신앙교육을 잘 받은 것이 알려졌다고 합니다.
모두들 부러워하는 모습에 갈렙선교회를 통해 구출된 탈북민들도 자부심을 갖고 있습니다. 이 모든 것이 여러분들의 기도의 결과이고 하나님의 놀라운 역사가 있었다는 것을 믿습니다.
여러분! 우리는 쉬지 않고 탈북민들을 구출하고 복음을 구하는데 힘써야 합니다. 이번 미국 방문을 통해 동남아 센터가 잘 이전되고 바로 설 수 있게 되기를 기도합니다.
이 소식이 나갈 때쯤 저는 비행기에 몸을 싣고 있을 것입니다.
이번 모든 일정에 하나님의 놀라운 역사가 있기를, 그리고 한 달 넘는 일정을 소화해야 하는 제 건강을 위해서 기도 부탁드립니다. 무엇보다도 동남아 센터가 자리 잡을 수 있도록 많은 분들의 기도와 헌신을 부탁드립니다.
작은 힘들이 모이면 하나님께서 역사하실 것입니다. 감사합니다.
이번 미국 일정에도 여러분들의 중보기도를 요청드립니다. 감사합니다.
사랑에 빚진 자 갈렙선교회 대표
김성은목사 드림
기도제목
1. 하나님. 탈북민들이 중국 땅에서 탈출해 대한민국으로 올 수 있도록 갈렙선교회를 사용하소서.
2. 동남아 센터가 주님 뜻 안에서 이전되고 그곳에서 탈북민들에게 복음을 전할 때 예수 그리스도를 그들이 분명하게 영접할 수 있도록 역사해 주시옵소서.
3. 이번 김성은 목사님의 미국 방문을 통해 만날 만한 사람을 만나게 하시고 탈북민 구출과 복음사역에 함께 하고 있는 선교사와 사역자들, 기도하는 회원들 모두를 축복하소서.
CALEB MISSION NEWSLETTER
Pastor Seungeun Kim
Hallelujah! I pray that the God of peace is with you.
In the North Korean defectors' community center here, the temperature is already dropping day and night. It seems like fall is coming.
Chuseok (Korean Thanksgiving) is approaching, and I will visit the United States soon. We have received invitations from many places, starting with Liberty University, and I look forward to witnessing God's work there.
The community here is preparing for fall by planting radishes for kimchi and making other arrangements. Just as plants grow and are harvested in this way, I hope there will be a harvest in the ministry of rescuing North Korean defectors and planting the seeds of the gospel.
I recently met North Korean defectors at Hanawon and am grateful for the experience. Many people have told me that North Korean defectors rescued through Caleb Mission received better care at the Southeast Asia Center, including Bible studies, compared to North Korean defectors who came through other routes. The North Korean defectors rescued through Caleb Mission are also proud of the envy of everyone. I believe God's amazing work took place in praying and interceding together.
We must work tirelessly to rescue North Korean defectors and spread the gospel. I pray that the Southeast Asia Center will be successfully relocated and established properly through this visit to the United States.
I also pray that my journey in the United States will be accomplished only by the grace of God.
I spent Korean Thanksgiving in the United States last year, and I am very sorry that I cannot be with our North Korean defectors' community again this year. I will be on a plane when this video comes out.
Please pray for God’s amazing work in my journey. Also, please pray for my health as I have to endure a busy schedule that exceeds a month. Above all, we ask for the prayers and dedication of many people to help the Southeast Asia Center become established. I believe that when small forces come together, God will work amazingly.
With Christ,
Pastor Seungeun Kim,
Lead Pastor of Caleb Mission
3 things to Pray
1. Heavenly Father, please have mercy on North Korean defectors. Use the Caleb Mission to guide them to escape from China and come to South Korea safely. Please call upon your people to assist in this work.
2. God, please guide the relocation of the Southeast Asia Center according to Your will. May the preaching of the gospel to North Korean defectors result in their acceptance of Jesus Christ.
3. God, please help Pastor Kim meet the right people during his U.S. visit so that the ministry can rescue North Korean defectors and spread the gospel. Please bless all missionaries and prayer supporters involved in this work.
With Christ,
Pastor Seungeun Kim,
Lead Pastor of Caleb Mission
The First Week of September
갈렙 선교회
탈북민 사역을 담당하시는 갈렙선교회
김성은 목사님
2024년 8월 넷째 주 소식
할렐루야! 평강의 하나님이 함께 하시기를 기도합니다. 무더운 여름 날씨 가운데 여러분들 고생이 많으십니다. 하지만 이 무더위 또한 지나갈 것이고 또 하나님의 은혜가 있을 줄 믿습니다.
북한은 코로나 동안에 엄청난 어려움을 겪고, 코로나가 끝나고 난 다음에도 정권은 미사일과 핵 개발에만 열중하여 백성들은 아사자가 나오는 가운데, 이번에 홍수를 통해서 엄청난 사상피해와 기근을 겪고 있습니다.
뉴스에서도 보도를 통해 휴전선을 통해 북한분들과 군인들이 탈북을 하는 모습들을 보셨을 것입니다. 지금 북한에는 이렇게 어려움을 겪고 있지만, 중국에서 탈북민들 자매들이 체포되고 북송되고 처벌을 받는 악순환이 계속 이어지고 있습니다.
이런 가운데 우리 갈렙 선교회 회원 여러분들이 기도해 주셔서 갈렙선교회는 많은 탈북민들을 지속적으로 살리고 있습니다. 하나님 은혜로 탈북민 구출과 복음 사역을 해오고 있지만 어려움도 있습니다. 많은 탈북민 여성들은 중국에서 인신매매로 팔려가 자녀를 낳고 살고 있는데, 자기가 살겠다고 자녀를 버릴 수 없으니, 자녀들도 같이 구조해 달라는 요청들로 인해 굉장히 어려운 마음이 있습니다.
탈북민 구출 사역도 중요하고, 그 자녀들을 구출할 경우 아이들의 교육도 중요한데 동남아 센터의 장소가 너무 협소합니다. 그래서 탈북민 자매들과 그 아이들이 모두 머물며 교육받을 수 있는 장소로 동남아 센터의 이전에 1 년 렌탈비, 이전비용, 운연비 모든 것들이 한화로는 2 억, 미국 달러로 한 20 만불 필요합니다. 이 금액에는 선교사의 사례비 모든 것들이 다 포함된 금액입니다.
적지 않은 금액입니다. 하지만 탈북민들을 적지 않은 금액으 로 구출해서 그들에게 복음도 전하지 못하고 한국에 오는 것을 도와주기만 하는 것은 기독교 정신이 아니라고 생각합니다.
우리는 무슨 일이 있어도 복음과 빵이 함께 가야 됩니다. 그 일을 위해서 이곳 한국에 있는 탈북민 공동체도 여러분들의 은혜 가운데 운영되고 있는 것입니다.
이번 주에도 하나원에서 나온 탈북민 자매들이 저희 교회에 와서 함께 예배드렸습니다. 이들과 함께 복음 사역을 위해 미국 방문도 하고, 북한 선교의 비전을 가지고 다음 세대를 위한 훈련도 할 것입니다. 이를 위해서 동남아 센터의 중요성이 거듭 요청됩니다.
이들이 다음 세대 복음통일의 리더들이 될 수 있도록 작고 큰 것에 상관없는 헌신된 중보를 부탁드립니다.
저는 미국 버지니아 있는 리버티 신학교에서 초청 받아 한달이상 미국 방문을 할 예정입니다. 9월 9일부터 20일까지 노스캐롤라이나, 랄리, 10월 6일에 버지니아, 메릴랜드, DC 지역에서 한인 교회나 미국 교회에서 비욘드 유토피아와 저를 초청할 수 있는 곳이 있다면 연락 주십시요.
이번 미국 일정에도 여러분들의 중보기도를 요청드립니다. 감사합니다.
사랑에 빚진 자 갈렙선교회 대표
김성은목사 드림
기도제목
1. 갈렙선교회의 사역이 더 활성화될 수 있도록 동역자를 붙여주시고 필요한 재정을 허락하소서.
2. 고통받고 있는 중국의 탈북민들과 자녀들이 안전히 구출되고, 동남아센터에서 예수님을 영접할 수 있도록 구출과 센터 이전에 필요한 모든 것을 채워주소서.동남아센터에서 예수님을 영접할 수 있도록 구출과 센터 이전에 필요한 모든 것을 채워주시기를 기도합니다.
3. 하나님, 많은 사람들이 함께 기도하게 하시고 아름다운 연보를 통해서 생명과 또한 복음 전함이 함께 이루어질 수 있고 사역자들의 안전과 그 과정을 책임져 주시옵소서.
CALEB MISSION NEWSLETTER
Pastor Seungeun Kim
The Fourth Week of August
Hallelujah! I pray that the God of peace is with you.
On this scorching summer day, I pray for your good health. This heat will pass, and I believe there will be a grace of God.
The pandemic has posed challenges for North Korea. Despite this, the regime is prioritizing its missile and nuclear weapons programs, which has led to increased starvation. Additionally, the people are currently contending with significant casualties caused by flooding.
It is evident how tough life must be in North Korea based on the reports of North Korean citizens and soldiers defecting across the ceasefire line. Furthermore, there has been an increase in the arrest and repatriation of North Korean defectors in China.
Despite facing various challenges, we have been rescuing North Korean defectors and carrying out gospel ministry with the grace of God. Thanks to the prayers of our supporters. Recently, many North Korean defector women who have been sold into forced marriage have requested us to rescue their children as well, which poses significant difficulties.
It is essential to rescue North Korean defectors and provide proper care for their children. However, the current space at the Southeast Asia Center is not enough. Therefore, we need to relocate to a larger place where North Korean defector women and their children can stay and receive care. To achieve this, we need $200,000 to cover the one-year rental fee, relocation costs, the missionary's honorarium, and other expenses.
It is a considerable sum. However, I believe that assisting North Korean defectors to escape to South Korea alone will not lead to true freedom. Our responsibility is to share the gospel with them so that they can find true freedom in Jesus Christ. No matter what happens, the gospel and bread must be given together. Therefore, the North Korean defectors' community center here in Korea is also important. Thanks for all your support.
This week, the North Korean defectors rescued by Caleb Mission were released from the South Korean government facility and joined our church’s Sunday service. It is important for them to become leaders of the next generation and North Korean missions. Therefore, the significance of the Southeast Asia Center is repeatedly emphasized.
Please join us in prayer so these individuals may come to know God and become leaders for the next generation in spreading the gospel message. Your donation, no matter how small, is greatly appreciated.
I plan to visit the United States for over a month, starting at Liberty University in Virginia. If any individuals or churches would like to invite me as a guest speaker in Raleigh, NC, from September 9th to 20th, and in the Virginia, Maryland, and DC area on October 6th, don't hesitate to contact us.
I would like to ask you to pray for this US trip. Thank you.
With Christ,
Pastor Seungeun Kim,
Lead Pastor of Caleb Mission
3 things to Pray
1. Heavenly Father, please provide us with co-workers and bless us with the necessary finances to make the ministry of Caleb Mission more active.
2. God, please ensure the safe rescue of North Korean defectors and the relocation of the Southeast Asia Center to provide them with assistance in accepting Jesus.
3. God, please bring people together to pray and share life and the gospel through generous donations. Please also ensure the safety of the ministers and the process.
With Christ,
Pastor Seungeun Kim,
Lead Pastor of Caleb Mission
갈렙 선교회
탈북민 사역을 담당하시는 갈렙선교회
김성은 목사님
2024년 8월 셋째 주 소식
할렐루야! 평강의 하나님이 함께 하시기를 기도합니다. 이곳 탈북민 센터에는 벌써 벼 이삭과 복숭아,사과가 익어 가고 있습니다. 하나님의 시간은 늘 이렇게 열매 맺는 삶인 것 같습니다.
여러분들의 기도 가운데 탈북민 구출이 준비되어 또 출발합니다. 중국의 검문 강화로 체포되는 탈북민들의 소식에 두려움에 떠는 탈북민들이 많습니다. 북한에서 굶주림에 시달리며 “이렇게 죽으나, 저렇게 죽으나” 하는 마음으로 강을 넘어 중국까지 왔지만, 또 새로운 세계로 가는 제2의 탈출이 남은 것입니다.
중국에서 도저히 살 수가 없어서, 또 다른 탈출을 시도하는 우리 탈북민들이 목숨만 사는 것이 아니라 예수 그리스도를 만나는 귀중한 만남이 될 수 있도록 기도 부탁드립니다.
동남아의 탈북민 센터에서 성경 공부를 하며 하나님을 알아가고 있고, 천안의 탈북민 센터에서도 다음 세대를 세우기 위한 수련회를 하고 성경 공부를 하면서 건강한 크리스천으로 거듭날 수 있도록 돕고 있습니다.
저는 다음 달 미국 리버티 신학교의 집회를 준비하고 있습니다. 이렇게 준비하는 가운데도 중국에서 특히 아이가 있는 탈북민 여성들의 구조 요청이 많습니다.
저희 동남아 센터에 아이들이 편하게 지낼만한 시설과 인력이 없기 때문에 여러 가지 어려움이 있는데 탈북민들은 탈북과정과 중국생활로 몸에 골병이 들어 질병 치유에도 힘든 부분이 있습니다.
그러나 어떤 장애물에도 우리는 오직 복음으로 통일될 그 날만 바라보고 가고 있으니 함께 기도해 주시길 바랍니다.
여러분! 무더위에 늘 건강하시길 바라며 축복합니다.
사랑에 빚진 자 갈렙선교회 대표
김성은목사 드림
기도제목
1. 하나님. 북녘이 복음으로 해방되게 하여 주시고 우크라이나와 러시아, 이스라엘과 팔레스타인의 분쟁이 하나님의 방법으로 종식되어 오직 복음으로 서로의 상처를 치유해주소서.
2. 구출된 탈북민들이 하나님을 만나 복음의 리더자로 세워질 수 있도록 해주소서.
3. 주어진 자리에서 최선을 다하고 있는 갈렙선교회 리더들에게 기름 부어 주시고, 탈북민을 구출하고 복음을 전하는데, 하나님께 받은 달란트를 사용하게 하소서.
CALEB MISSION NEWSLETTER
Pastor Seungeun Kim
The Third Week of August
Hallelujah! I pray that the God of peace is with you.
Despite the hot summer weather, the North Korean Defectors' Center already hears news of fall. Rice ears are starting to emerge, and peaches and apples are ripening. God's time is always a fruitful life like this.
We are prepared to take on the difficult task of rescuing North Korean defectors. However, we could not start two weeks ago because of the deteriorating situation in China. The defectors are eager to find freedom but also frightened by the news of other defectors' arrests.
In North Korea, many people struggle with hunger. Some try to cross into China, thinking, "I may starve to death here, but if I get caught while escaping, I will die as well. Nevertheless, I'm willing to take my chances and cross into China, hoping for a better life." However, they also need to escape from China to achieve true freedom.
Please have empathy for North Korean defectors who are trying to escape because they cannot survive in China. Please pray for them so that they can live their lives and have a precious encounter with Jesus Christ.
North Korean defectors in Southeast Asia are studying the Bible to learn about God. Defectors in Korea participate in retreats and study the Bible to become sincere Christians.
All of this works in conjunction with your prayers for good. I urge you to pray and collaborate in this endeavor for the sake of the Gospel.
I am preparing for the Unify Korea Summit at Liberty University in the United States next month. Please pray that God will guide us throughout the entire journey.
We're currently receiving many rescue requests in China, primarily from North Korean defector women with children. Our Southeast Asia center lacks the resources for the children to stay comfortably. Many defectors experience health problems due to their extreme situations, which makes it challenging for them to access proper medical care.
Despite challenges, we look forward to being unified through the gospel. Please pray with us toward that goal.
I hope you stay healthy in this scorching heat. Thank you.
With Christ,
Pastor Seungeun Kim,
Lead Pastor of Caleb Mission
3 things to Pray
1. Heavenly Father, please bring liberation to North Korea and end the conflicts between Ukraine and Russia, as well as Israel and Palestine, through Your ways. May they heal each other's wounds through the gospel.
2. Lord, please help rescued North Korean defectors find faith and become leaders of gospel ministry.
3. God, please anoint the leaders of Caleb Mission to use their talents to rescue North Korean defectors and spread the gospel.
With Christ,
Pastor Seungeun Kim,
Lead Pastor of Caleb Mission
갈렙 선교회
탈북민 사역을 담당하시는 갈렙선교회
김성은 목사님
2024년 8월 둘째 주 소식
할렐루야! 평강의 하나님이 함께 하시기를 기도합니다. 저는 지금 우리 장로교 노회 목사님들과 8.15 광복절을 맞이해 우리 땅 독도에 와 있습니다. 목회자들이 먼저 나라와 민족을 사랑하는 마음으로 이곳 독도에서 하나님이 함께 하심을 선포합니다.
여러분이 기도하시고 함께 해주셔서 갈렙선교회는 수많은 탈북민들의 생명을 살리고, 그들에게 복음을 전하고 있습니다. 현재 동남아 센터에서 탈북민들이 열심히 성경 공부를 하며 한국에 들어올 준비를 하고 있으며 중국에 있는 탈북민들을 추가로 구출하고자 부단히 노력하고 있습니다.
그러나 탈북민 사역에는 아직도 많은 어려움이 있습니다. 재정적인 부분과 중국 공안을 피해야 하는 등의 어려움이 있지만, 여러분이 함께 계속 기도하고 협력해 주시면 더 많은 탈북민들이 구출될 줄 믿습니다.
여러분! 남북이 하나가 되는 것은 오직 복음으로 통일되어 하나님께 영광드릴 때 가능합니다. 하나님께서 갈렙선교회의 지경을 넓혀 주셔서 한국을 넘어, 미국과 유럽에서 많은 기도의 동역자들을 세워주고 계십니다.
많은 분들이 함께해서 더 많은 생명과 복음을 전할 수 있도록, 또 동남아 센터와 한국에 있는 탈북민 공동체에서 우리 탈북민들이 다음 세대의 리더로 민족 선교에 앞장설 수 있도록 함께 기도해 주시기를 바랍니다.
여러분! 8.15 광복절이 우리에게 육신의 해방뿐만이 아닌, 민족의 복음을 통한 해방이 되는 날이 될 수 있도록 기도해 주시기를 간절히 바라며 독도에서 여러분께 감사의 말씀을 올립니다. 감사드립니다.
사랑에 빚진 자 갈렙선교회 대표
김성은목사 드림
기도제목
1. 하나님. 민족 복음 통일이 속히 올 수 있도록 역사하여 주시옵소서.
2. 지금 중국에서 탈출을 앞두고 있는 탈북민, 동남아 센터와 탈북민 공동체의 탈북민들과 함께해 주시옵소서.
3. 대한민국에 새로 정착한 탈북민들이 복음으로 세워질 수 있도록 성령께서 함께하여 주시옵소서.
CALEB MISSION NEWSLETTER
Pastor Seungeun Kim
The Second Week of August
Hallelujah! I pray that the God of peace is with you.
Hello, everyone! I am currently in Dokdo, the islets of South Korea, to celebrate the National Liberation Day of Korea with pastors from our Presbyterian Church Presbytery. The pastors declared that God is with us out of love for the country and its people here in Dokdo.
Thanks to your prayers and cooperation, the Caleb Mission is saving the lives of countless North Korean defectors and spreading the gospel to them. Currently, North Korean defectors at the Southeast Asia Center are diligently studying the Bible and preparing to enter South Korea. We are also working tirelessly to rescue additional North Korean defectors in China.
However, assisting North Korean defectors still presents many challenges. These difficulties include financial issues and the need to evade Chinese police. Nevertheless, with continued prayer and cooperation, we can rescue more North Korean defectors.
The unification of North and South Korea can only be achieved through the gospel and by giving glory to God. Caleb Mission's reach has expanded, and we are gathering prayer partners in Korea, the United States, and Europe through God's guidance. We hope many of you will join us to help spread life and the gospel. Please pray with us at the Southeast Asia Center and the North Korean defectors’ community in Korea so that our North Korean defectors can lead as the next generation's mission leaders.
I sincerely hope that you will pray for the National Liberation Day of Korea to be a day of not only physical liberation but also national liberation through the gospel. I want to express my gratitude to you all from Dokdo. Thank you.
With Christ,
Pastor Seungeun Kim,
Lead Pastor of Caleb Mission
3 things to Pray
1. Heavenly Father, please grant unification through the gospel.
2. God, please be with the North Korean defectors who are about to escape from China, the Southeast Asia Center, and the North Korean defectors' community center in South Korea.
3. May the Holy Spirit be with the North Korean defectors who have newly settled in South Korea so they can be established through the gospel.
With Christ,
Pastor Seungeun Kim,
Lead Pastor of Caleb Mission
갈렙 선교회
탈북민 사역을 담당하시는 갈렙선교회
김성은 목사님
2024년 8월 첫째 주 소식
할렐루야! 평강의 하나님이 함께 하시기를 기도합니다.
할렐루야! 평강의 하나님이 함께 하시기를 기도합니다. 여러분의 기도 가운데 저는 수술을 마치고 이곳 탈북민 공동체에서 향후계획을 준비하고 있습니다. 앞으로 2차 수술을 위해서도 많은 기도 부탁드립니다.
여러분의 기도 가운데 우리 탈북민 다섯 명이 동남아 센터에 무사히 도착했다고 말씀드렸습니다. 이들은 하나님의 은혜에 늘 감사하고 열심히 성경공부하면서 자유 대한민국에 도착해 예수 안에 사는 계획을 갖고 있습니다.
생명들을 살리고 복음을 전하는 사역에 여러분들에게 적은 금액이지만 정기적으로 후원을 부탁드리고 싶습니다. 약 2만원의 후원이나, 20 달러의 후원자가 1천명이 모여지면, 정기적으로 한 생명을 구출하고, 복음으로 양육하고, 또 탈북민 공동체에서 함께 할 수 있을 것입니다.
이를 통해 천하보다 귀한 생명이 살아날 것이고, 복음을 통해 민족복음 통일선교의 밑거름이 될 것입니다.
다가오는 8, 9월에 저는 미국 가을 투어를 준비하고 있습니다. 이번에는 미국 최대의 신학대학인 리버티 신학교 채플시간에 설교가 예정되어 있으며, 미국 교회들을 방문하여 탈북민 사역을 알리는 일들을 준비 중에 있습니다.
오늘 너무 기쁜 소식은 코로나 이후 구출된 탈북민들 1,2,3기가 벌써 하나원을 출소하여 저희 교회에서 함께 예배드리고 있습니다. 그들은 다음 선교사로 세워질 것이고, 이곳 탈북민센터가 그 역할을 할 겁니다.
가을에 제가 미국 투어를 다녀오면 여러분들을 탈북민 공동체에 초청해 이곳에 북한 선교센터가 시작됨을 알리는 봉헌 예배가 드려질 것입니다. 함께 오셔서 기뻐하며 열방을 선교하는 탈북민 센터가 될 수 있도록 기도해 주십시오.
사랑에 빚진 자 갈렙선교회 대표
김성은목사 드림
기도제목
1. 하나님. 갈렙선교회가 생명 살리고 복음 전하는 일에 열중할 수 있게 성령의 기름을 부어주시옵소서.
2. 세상의 많은 이들이 정기적인 후원으로 생명 살리고 복음 전하는 일에 동역할 수 있도록 역사하여 주시옵소서.
3. 우리 사역자들을 하나님 손에 올려 드리오니 그들의 안전을 지켜 주시고, 하나님 나라의 비전을 놓지 않게 도우소서.
4. 하나님, 현재 동남아 센터에서 성경공부를 하고 있는 탈북민들과, 하나원에서 졸업하고 대한민국 정착을 시작하는 탈북민들이 오직 하나님만 그들의 삶의 주인으로 믿음으로 선교사로 세워질 수 있도록 역사하여 주시기를 기도합니다.
CALEB MISSION NEWSLETTER
Pastor Seungeun Kim
The First Week of August
Hallelujah! I pray that the God of peace is with you.
Although the hot summer weather is challenging, Caleb Mission is still doing its best. I pray for everyone to live a healthy and blessed life through God's grace, even in the August heat.
Thanks to everyone for your prayers and cooperation; Caleb Mission has saved many North Korean defectors and shared the gospel with them.
This week, the second group of North Korean defectors who were rescued during the pandemic have completed all procedures and are beginning to settle in South Korea. I am thankful that they have expressed their determination to maintain their faith. I believe this shows the grace and power given by the gospel and our prayers and interests.
I am amazed by how the grace of God can lead someone who once lived in North Korea, serving idols, to accept Jesus Christ and walk the path of the Lord. Caleb Mission is dedicated to this purpose, and I am incredibly grateful for your participation and cooperation in this work.
After my US visit, we will start a prayer school for North Korean missionaries at the North Korean Defectors' Center. This is for those rescued after the pandemic. They studied the Bible for three months in Southeast Asia, accepted Jesus, and completed a six-month program at a South Korean government facility. Some will be trained as missionaries at this center.
If you plant something, it will bear fruit. However, the process leading to fruition takes work. Sometimes, when I see the plants here at the center growing well, even in this scorching heat, I think that just as we sweat and take care of the plants, it is also very precious that we cherish each soul and spend time with them.
Please continue to intercede and pray with us so that our North Korean defectors coming out of Hanawon can be used by God. Thank you.
With Christ,
Pastor Seungeun Kim,
Lead Pastor of Caleb Mission
4 things to Pray
1. God, please help North Korean defectors in South Korea to personally know Jesus Christ as they start a new life.
2. God, please lead us in the upcoming rescue mission and help us share the gospel with those we rescue.
3. Lord, please use the Caleb Mission for all nations. Please anoint the missionaries and their family and send prepared leaders.
4. God, we pray for the North Korean defectors community to serve God wholeheartedly and become a strong base for supporting defectors and engaging in worldwide missionary work.
With Christ,
Pastor Seungeun Kim,
Lead Pastor of Caleb Mission
M. R 선교사(중동 지역)의 편지 (2024년 7월)
나의 친구들에게,
나는 짧은 업데이트와 많은 기도를 부탁하는 글을 씁니다
소중한 친구이자 언니이며, 천국 (왕국) 사업의 파트너로 함께 꿈을 꾸던 사람이 시리아에서 비극적으로 죽었습니다. 저는 과거 제 편지에 아야에 대해 쓴 적이 있습니다. 믿을 수 없을 정도로 예리하고 전략적이며 강한 교육열을 가진 매우 유능한 시리아 여성인 그녀는 집에서 초등학교를 운영했습니다. 저는 레바논에 처음 도착했을 때부터 매주 그녀와 함께 난민촌을 방문해 왔습니다. 그녀와 제가 지속적으로 연락을 주고 있다는 점에서, 그녀는 항상 더 큰 비전과 상상력에 영감을 주는 꾸준한 친구이며 저의 반석이 되었습니다. 그녀의 죽음은 많은 말을 하기 어려운 원초적이고 충격적인 상실감입니다. 그녀의 세 자녀인 라일라(9살), 바심(6살) 및 리나(4살)를 위해 기도해 주시기 바랍니다.
• 제 아파트에 기반 시설 문제가 있어서 더위 때문에 살 수 없는 문제와 친구의 죽음에 의한 슬픔을 정리하기 위해 잠시 이사를 하게 되었습니다.
그녀가 돌아가셨다는 소식이 전해진 초기의 충격과, 제가 제대로 기능하지 못하는 집에서 이사를 가야 한다는 스트레스 속에서 저를 도와주고 품어 주신 지역인들의 친절에 감사드립니다. 저는 이제 아파트로 돌아왔고, 모든 것이 제대로 기능하고 있습니다. 제 삶의 상황에 은혜와 지도를 부탁드립니다.
• 지난 며칠, 레바논에 영향을 미치는 지역간 긴장이 또 한번 크게 고조되었습니다. 저는 여러분이 평화와 완화를 위해 기도해 주시기를 부탁드립니다.
도시 일에 더 집중하고 싶은 마음에, 저는 올 여름을 베이루트에 있는 몇몇 큰 팔레스타인 캠프 옆에서 스스로 만든 인턴십을 하며 보냈습니다. 저는 이 단체가 봉사하는 지역사회 사람들과 새로운 관계를 맺게 되었습니다. 도시에는 시아파/수니파, 레바논/시리아/팔레스타인/돔족을 포함한 다른 무국적자 인구가 섞여 있습니다. 저는 또한 단순히 가난에 대한 억압 때문에 무국적자가 된 사람들에 대한 통찰력을 얻었습니다. 두 명의 등록된 레바논 부모 사이에서 태어났지만 아기를 받은 의사에게 돈을 줄 여유가 없자 의사는 아이가 공식적으로 등록되지 않은/무국적자가 되도록 출생 증명서 제공을 보류했습니다.
그 단체는 KG-6학년까지 등록되지 않은 학교를 가지고 있고, 7, 8학년 학생들은 바느질이나 목공소에서 직업 훈련을 받고 있습니다. 두 프로그램 모두 공동 교육을 받습니다. 이 아이들 중 많은 수가 직장을 다니거나 결혼하기 위해 학교를 떠납니다. 저는 주로 새로운 목공소 프로그램을 위한 전략과 개발 계획을 세우는 데 도움을 주고 있었습니다. 리더십 개발 경로인 목공소의 정체성을 형성하기 위한 창의적이고 쉽게 실행할 수 있는 해결책과 개인 프로젝트에 목공소를 사용하는 졸업생과 조직 모두에게 도움이 되는 사업 계획에 대한 아이디어를 제시할 수 있었다는 것에 정말 기쁘고 자랑스럽습니다.
저는 목공예에 대한 새로운 개인적인 취미도 발견했을 것 같아요! 무더위 속에서도 몇 시간 동안 학생들과 달콤한 우정을 쌓았고, 그들의 이야기를 듣고 그들의 삶에 대해 알게 되었습니다. 또한 그들은 제가 그들보다 훨씬 뒤에 목공예를 시작했지만 저를 매우 칭찬했습니다. 저는 1층 나무 걸상을 가까스로 완료했어요! 평화와 즐거움과 존중으로 소년 소녀들과 함께 일하는 환경은 소중했고, 이 단체가 지역사회에 만연한 폭력과 분쟁 속에서 키워온 문화가 안전하고 평화롭다는 증거입니다. 저는 이번 주에 이들의 졸업식에 참석하기를 바랍니다!
M. R 선교사(중동 지역)의 편지 (2024년 6월)
가자지역에서 벌어지고 있는 격렬한 전쟁과 그것이 레바논으로 본격적으로 확산될 수 있다는 현실의 바로 옆에 있는 저는 이번 주에 더 많은 불안과 슬픔을 안고 있는 제 자신을 발견했습니다. 그림, 시, 창조적인 형태의 운동 그리고 심지어 특별한 음식들도 제가 방출하고 자기 관리를 하는 많은 의식 중에 하나입니다. 저는 제 자신이 어떤 슬픔에 빠져 있는지, 그리고 그것에 의해 전체적으로 변화를 함에 있어 어떤 믿음이 잘못된 기형들로부터 치유되는 데 있어서 조금 더 넓은 공간을 만들어 내고 있다는 것을 발견했습니다. 그것은 배움과는 상관없는 것입니다. 그것은 지적인 것 이상의 것을 아는 경험에 의한 앎입니다. 제 몸이 그 슬픔을 소화하는 데 있어 저를 인도할 수 있도록 하는 것입니다. 슬픔을 담을 수 있는 작은 저 자신의 한계 안에서 은혜를 찾고, 제 자신이나 세상의 그것들, 그리고 가까이 다가설 수 있는 능력을 찾는 것입니다. 그곳은 예수님을 만나는 깊은 곳입니다.
저는 십자가의 시각적 묘사에 대해 친구와 대화를 나눈 후, 구레네 시몬이 예수가 십자가를 지고 가는 것을 돕고 예수가 십자가에 못 박힌 것을 목격한 여자들을 도와주는 장면들을 그릴 영감을 얻었습니다. 올바른 단어가 없을 때 기도하는 말로 표현할 수 없는 방법이었습니다. 저는 여러분과 함께 제가 그녀에게 보낸 쪽지와 수채화 스케치를 공유합니다. 여러분이 요즘 자신을 발견하는 그것들이 여러분에게도 축복이 되기를 바랍니다.
그림을 통해 이야기를 묵상하면서, 저는 촉각, 육체적, 체화된 촉각에 의해 충격을 받았습니다. 부서지고 계속할 수 없는, 심지어 자신의 십자가를 짊어지고 갈 수 없는, 억눌린 그리스도의 연약함 말입니다. 도움을 받고, 감동받고, 들어 올리우고, 이런 것을 계속 받아야 하는 사람입니다. 구레네 시몬에게 무엇이 닿았을 것인가? 혼란스러운 순간의 공포입니다. 사형수에게 가까이 다가간 수치심까지. 그리고 그 피비린내 나는 그를 만질 수 있는 상태에서 말입니다. 섬뜩한 십자가형에서 벗어나기를 거부한 굳건한 힘을 상상합니다. 강하다고 느껴졌습니까? 십자가를 목격한 여인들의 믿음 말입니다. 그들의 산산이 부서진 마음들 말이죠. 저는 십자가에 박힌 발이 어떤 느낌인가를 생각했습니다. 거칠고 피비린내 나는 죽음에 대한 복종. 그것이 특별히 경건하게 느껴졌다고 생각하지 않습니다. 아마도 슬픔에 잠긴 목소리였을 것입니다. 분노의 흐느끼고, 고뇌. 아마도 단지 그 상태로 사람의 몸을 보고 있는 무감각이었을 것입니다. 그것은 거부감이었을 것입니다. 무엇이 그 여인들을 머물게 만들었습니까? 십자가에 못 박힌 그리스도의 신비에 가까이 다가가면서, 당신 자신의 마음속에 있는, 말할 수 없는 모든 곳에 있는 십자가의 신비에 감동하시기를 바랍니다. 당신을 향한 하나님의 연민의 눈물이 눈에 잘 띕니다. 연민, 연민, 연민, 고통과 고통을 감내하기 위해. 당신이 그에게 가까이 있는 것과 당신을 가까이하는 것. 당신이 이 잔혹한 것을 만지고 있는 것을 볼 때, 당황하고 있을 때, 당신이 한때 알고 있었다고 생각했던 어떤 것의 인식할 수 없는 절단을 보게 되는 것입니다. 예수의 십자가 이야기가 무의미한 방향감각 상실 속에서 어떤 공명 같은 것을 말하거나 또는 속삭이기를 바랍니다. 당신이 그의 마지막 숨을 쉬며 그에게 가까이 다가가면서, 멍하고 부서진 십자가의 발치에서 대담하게 기다리십시오.
나의 사역에 대한 몇 가지 간략한 업데이트:
(1) 커뮤니티 센터. 나는 그들의 청년 목공소 훈련/생계 프로그램을 가진 조직을 위한 전략과 리더십 개발 계획을 만드는 인턴십을 진행하고 있습니다. 내가 최근에 읽은 두 권의 책과 함께 배우는 이 학습은 미래의 방향에 대한 몇 가지 큰 전략적 질문에 답하는 데 도움이 되고 있습니다. 나는 전략의 과정과 수렴에 참여하는 제가 만든 커뮤니티에 감사합니다.
(2) 대학 교육. 제가 막 두 사람과 논의하기 시작한 초기 아이디어는 지역 대학에서 가르치는 것인데, 그 중 일부 커뮤니티는 그렇지 않으면 제가 들어가기 어려울 것이기 때문입니다. 저는 더 많은 영어를 말하고 학문적인 공간에 발을 들여놓기 위한 일환으로 이런 종류의 일에 대한 새로운 창의적인 아이디어가 있었습니다. 둘째로, 이것은 주요 인간 관계상의 불편함을 부드럽고 단순화할 수 있는 전문적인 지위를 제공할 것입니다.
(3) 난민 캠프. 시리아 캠프에 영향을 미치는 위기의 강도가 점점 고조됨에 따라, 그곳의 모든 그룹이 종료되었습니다. 제가 매주 연결하던 선생님도 현재 시리아로 돌아갔습니다. 아직도 정기적으로 계곡을 방문하지만, 이제 저의 관심은 캠프보다는 도시로 향하는데, 이것이 제가 한동안 이사하고 싶었던 방향입니다.
M. R 선교사(중동 지역)의 편지 (2024년 4월)
저의 상황을 간단히 업데이트 합니다.
개인적으로는 고무적인 한 달이었지만, 가자 전쟁은 끔찍한 만행으로 계속되고 있습니다. 최근 들어 권력의 횡포가 강화되고 있는 상황에서, 우리는 지금 어떤 보복이 일어날 수 있는지 지켜보고 있습니다. 이렇게 불안정한 시기에, 국가의 안정은 미약하기만 합니다.
이번 달에는 올해 저를 위한 리더십과 전략적 코칭에 대한 주요 세부 사항이 명확해지고 있습니다.
이곳에 뿌리내리고 머물 수 있다는 것이 힘이 됩니다. 평화를 유지해준 것에 감사합니다.
저는 4일 동안 천 명이 넘는 사람들이 모인 기도회에 참석했습니다! 저는 많은 믿음의 가족들을 보고 감동했습니다! 저는 이러한 중보의 기도에 감사했고, 저에게 맞는 창의적인 기도의 아이디어를 가지고 돌아왔습니다. 저는 다른 지역에서 온 옛 친구들을 보고 많은 위안과 기쁨을 얻었습니다. 특히 이런 전쟁 중에, 가까이에 있는 이웃 혹은 적국 간에서 선지자와 같은 우정이나 통합을 친구와 함께하게 느낄 수 있게 된 것은 저에게 축복이었습니다. 저는 상담과 관련하여 원했던 몇 가지 구체적인 것들이 있었습니다. 저는 옛 지도자들과 다시 연결될 수 있었고, 이번에 이에 관해 그들의 지혜를 얻은 것은 축복이었습니다. 저는 현대판 노예제와 인신매매를 위해 기도하는 단체와 연결되고 공감하게 된 것에 놀랐습니다. 저는 새로운 시즌을 시작하게 되는 시점에서 믿음, 힘 그리고 전환에 감사드립니다,
지난 달 레바논에 도착한 지 1년이 되는 날을 어떻게 기념했는지에 대한 몇 가지 스냅샷이 있습니다:
이 혼란스럽고 놀라운 한 해를 돌아보기 위해 의도적인 시간을 갖기 위해 산속으로 짧은 수련회를 다녀왔습니다. 이곳에서 또 한 해 동안 하나님께 몸을 맡기는 것을 잠시 멈추고 내가 있는 곳에 맞추며 휴식을 취하고 은혜의 초대를 받는 것이 좋았습니다.
큰 변화를 겪은 올해에는 부드러운 위로가 있었지만, 전쟁으로 인한 황폐함과 작고 큰 실망과 슬픔이 있었습니다. 많은 기대와 희망은 놓아야 했습니다.
슬픔을 동반할 수 있는 이상함 속에서, 나는 또한 사랑과 아름다움의 많은 놀라움을 나에게 이름 붙였고, 두 가지 모두를 경외감으로 부드럽게 잡고 있었습니다.
나의 우선순위는 간단합니다: 나는 나보다 하나님을 더 사랑하고 레바논을 더 사랑합니다
1년 전에 그랬습니다. 그리고 다른 모든 것들을 풀어주면서, 저는 신의 은총을 받았습니다
"잘했어요." 저는 올해 신의 섭리를 확신하며 느슨하게 그리고 여전히 신뢰할 것이라는 기대감에 가슴을 졸입니다.
하이킹은 훌륭했고, 저는 영빈관에서 마태를 마셨습니다. 원래는 남미에서 수입된 것이었지만 지금은 레바논에 있는 드루즈족 사이에서 전통적인 것입니다. 금속 빨대로 마셨습니다.
저는 두 가족과 함께 아주 의미 있고 간단한 축하 행사를 했습니다. 저는 하나님께서 저에게 이 가족들을 선물해 주셨고, 많은 사랑과 칭찬을 받은 것에 놀랐습니다. 또한 아랍 어머니의 날을 맞아 축하하게 되었습니다! 우리는 맛있는 식사를 함께 했고, 현관에서 그네를 타고 일몰을 봤습니다.
M. R 선교사(중동 지역)의 편지
3월에 저는 기도회를 위해 여행을 갈 예정입니다. 제게 필요한 원기 회복과 다른 사람과의 유대감 형성을 위해 여러분의 기도를 환영합니다. 또한 공식적인 팀을 찾고 이번 시즌을 잘 이어줄 적절한 멘토, 파트너, 동료 코칭을 위한 호의와 분별력을 위해 기도해 주십시오.
캠프에서 자신의 그룹을 계속하거나 시작하고 싶어하는 여성들의 수도 많고 함께 동역할 여성들의 수도 많습니다. 앞으로 나아갈 전략을 세우고, 우선순위를 정하고, 위임하는 데 있어 제 파트너와의 단결과 시너지 효과에 감사드립니다.
리안(가명)이라는 한 여성이 눈에 띄었습니다. 그녀는 매우 조용하고 우리 그룹에서 거의 함께하지 않는 반면, 그녀가 우리를 그녀의 집으로 초대했을 때, 우리는 그녀의 어머니, 여동생, 이웃, 그리고 그녀에게서 모든 것을 들은 남편을 만났습니다
그분들의 가족이 일자리를 마련해 주시고, 저희의 관계에 대해 건강한 신뢰를 쌓을 수 있도록 기도해 주세요.
그리고 여기 계곡 캠프가 아니라 제가 살고있는 곳과 가까운 도시에 살고 있는 이먼의 다른 가족들을 만났습니다. 그들은 이제 서로의 상처를 치료하기 위해 모이고 싶어합니다. 병과 깊은 슬픔에서 힐링되도록 기도해 주세요. 그리고 제가 이 일에 앞장설 수 있도록 기도해 주십시오.
또한 자신의 텐트인 집에서 초등학교를 운영하는 시리아 교사 릴리(가명)를 위해 기도해 주시기 바랍니다. 등록되지 않은 학교를 운영한다는 레바논 군대의 위협으로 인해 학교는 가상 학교(데이터가 있는 경우 아이들 엄마의 휴대폰에 왓츠앱 메시지를 사용하여 학교를 운영하는 것을 의미합니다)로 진행되어야 했습니다. 극심한 상심과 고난의 시기에 그녀의 집을 보호하고 그녀의 마음에 큰 평화가 있기를 기도해 주시기 바랍니다.
다음 주부터 라마단인데 이 기간 동안 기도에 동참해 주시기 바랍니다.